Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
el
árbol
sombra
da
Wie
der
Baum
Schatten
spendet
Tu
adiós
ahora
que
te
vas
Dein
Abschied
jetzt,
wo
du
gehst
Me
ensombreció
Hat
mich
beschattet
Y
como
el
ave
al
cantar
Und
wie
der
Vogel
beim
Singen
La
suavidad
de
tu
besar
Die
Sanftheit
deines
Kusses
Me
despertó
Hat
mich
geweckt
Oye
cariño,
en
realidad
Hör
zu
Schatz,
eigentlich
Por
qué
razón
de
mí
te
vas
Warum
verlässt
du
mich
Yo
no
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Tal
vez
podría
imaginar
Vielleicht
könnte
ich
mir
vorstellen
Que
te
has
vuelto
a
enamorar
Dass
du
dich
neu
verliebt
hast
Oye
cariño,
si
al
final
Hör
zu
Schatz,
wenn
am
Ende
Te
quedas
sola
como
yo
Du
allein
bleibst
wie
ich
Recuérdame
Erinnere
dich
an
mich
Que
yo
estaré
pensando
en
ti
Dass
ich
an
dich
denken
werde
Y
la
tristeza
que
hay
en
mí,
perdonaré
Und
den
Schmerz
in
mir
vergebe
Y
el
mismo
amor
que
tuve
ayer
Und
dieselbe
Liebe
wie
gestern
Tendrás
un
nuevo
amanecer
Bringt
dir
neue
Morgendämmerung
Cuando
quieras
regresar
Willst
du
zurückkehren
No
tengo
miedo
del
adiós
Keine
Angst
hab
ich
vor
Abschied
Pues
sé
que
escucharé
tu
voz,
llamándome
Denn
ich
hör
deine
Stimme,
rufend
Cariño,
te
extraño
Schatz,
ich
vermisse
dich
Y
aún
no
te
vas
Und
du
gehst
noch
nicht
Pero
sé
que
me
quieres
y
que
volverás
Doch
ich
weiß:
Du
liebst
mich
und
kommst
zurück
Oye
cariño,
si
al
final
Hör
zu
Schatz,
wenn
am
Ende
Te
quedas
sola
como
yo,
recuérdame
Du
allein
bleibst
wie
ich,
denk
an
mich
Que
yo
estaré
pensando
en
ti
Dass
ich
an
dich
denken
werde
Y
la
tristeza
que
hay
en
mí,
perdonaré
Und
den
Schmerz
in
mir
vergebe
Y
el
mismo
amor
que
tuve
ayer
Und
dieselbe
Liebe
wie
gestern
Tendrás
un
nuevo
amanecer
Bringt
dir
neue
Morgendämmerung
Cuando
quieras
regresar
Willst
du
zurückkehren
No
tengo
miedo
del
adiós
Keine
Angst
hab
ich
vor
Abschied
Pues
sé
que
escucharé
tu
voz,
llamándome
Denn
ich
hör
deine
Stimme,
rufend
Cariño,
te
extraño
Schatz,
ich
vermisse
dich
Y
aún
no
te
vas
Und
du
gehst
noch
nicht
Pero
sé
que
me
quieres
y
que
volverás
Doch
ich
weiß:
Du
liebst
mich
und
kommst
zurück
Oye
cariño,
si
al
final
Hör
zu
Schatz,
wenn
am
Ende
Te
quedas
sola
como
yo,
recuérdame
Du
allein
bleibst
wie
ich,
denk
an
mich
Que
yo
estaré
pensando
en
ti
Dass
ich
an
dich
denken
werde
Y
la
tristeza
que
hay
en
mí,
perdonaré
Und
den
Schmerz
in
mir
vergebe
Y
el
mismo
amor
que
tuve
ayer
Und
dieselbe
Liebe
wie
gestern
Tendrás
un
nuevo
amanecer
Bringt
dir
neue
Morgendämmerung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Rooney, Mongo Santamaria, Jennifer Lopez, Manny Benito, Neal Creque, Jose Sanchez, Frank Rodriguez, Guillermo Edgehil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.