Manolo Muñoz - Cariño - traduction des paroles en russe

Cariño - Manolo Muñoztraduction en russe




Cariño
Дорогая
Como el árbol sombra da
Как дерево дарит тень,
Tu adiós ahora que te vas
Твой уход сейчас, в тот день,
Me ensombreció
Меня затмил.
Y como el ave al cantar
И как птица в вышине,
La suavidad de tu besar
Нежность поцелуя твоего
Me despertó
Меня будил.
Oye cariño, en realidad
Послушай, дорогая, в самом деле,
Por qué razón de te vas
Почему ты уходишь от меня?
Yo no lo
Я не пойму.
Tal vez podría imaginar
Быть может, можно мне предположить,
Que te has vuelto a enamorar
Что ты вновь влюбилась без меня,
Otra vez
О, снова ты.
Oye cariño, si al final
Послушай, дорогая, если вдруг
Te quedas sola como yo
Останешься одна, как я сейчас,
Recuérdame
Вспомни меня.
Que yo estaré pensando en ti
Я буду о тебе мечтать,
Y la tristeza que hay en mí, perdonaré
И боль внутри меня я смогу простить.
Y el mismo amor que tuve ayer
И та же любовь, что вчера была,
Tendrás un nuevo amanecer
Встретит новый рассвет для тебя,
Cuando quieras regresar
Когда захочешь ты вернуться вновь.
No tengo miedo del adiós
Я не боюсь прощальных слов,
Pues que escucharé tu voz, llamándome
Ведь знаю, что услышу вновь твой зов, меня.
Cariño, te extraño
Дорогая, я скучаю,
Y aún no te vas
Хотя ты пока здесь,
Pero que me quieres y que volverás
Но я знаю, ты любишь и вернёшься вниз.
Oye cariño, si al final
Послушай, дорогая, если вдруг
Te quedas sola como yo, recuérdame
Останешься одна, как я сейчас, вспомни меня.
Que yo estaré pensando en ti
Я буду о тебе мечтать,
Y la tristeza que hay en mí, perdonaré
И боль внутри меня я смогу простить.
Y el mismo amor que tuve ayer
И та же любовь, что вчера была,
Tendrás un nuevo amanecer
Встретит новый рассвет для тебя,
Cuando quieras regresar
Когда захочешь ты вернуться вновь.
No tengo miedo del adiós
Я не боюсь прощальных слов,
Pues que escucharé tu voz, llamándome
Ведь знаю, что услышу вновь твой зов, меня.
Cariño, te extraño
Дорогая, я скучаю,
Y aún no te vas
Хотя ты пока здесь,
Pero que me quieres y que volverás
Но я знаю, ты любишь и вернёшься вниз.
Oye cariño, si al final
Послушай, дорогая, если вдруг
Te quedas sola como yo, recuérdame
Останешься одна, как я сейчас, вспомни меня.
Que yo estaré pensando en ti
Я буду о тебе мечтать,
Y la tristeza que hay en mí, perdonaré
И боль внутри меня я смогу простить.
Y el mismo amor que tuve ayer
И та же любовь, что вчера была,
Tendrás un nuevo amanecer
Встретит новый рассвет для тебя.





Writer(s): Corey Rooney, Mongo Santamaria, Jennifer Lopez, Manny Benito, Neal Creque, Jose Sanchez, Frank Rodriguez, Guillermo Edgehil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.