Manolo Muñoz - El un Rincón del Alma - traduction des paroles en russe

El un Rincón del Alma - Manolo Muñoztraduction en russe




El un Rincón del Alma
В уголке души
En un rincón del alma
В уголке души моей
Donde tengo la pena
Где живёт печаль, что ты
Que me dejó tu adiós
Оставила с собой, уйдя
En un rincón del alma
В уголке души моей
Se aburre aquel poema
То стихотворение скучает,
Que nuestro amor creó
Что когда-то создала любовь
En un rincón del alma
В уголке души моей
Me falta tu presencia
Мне не хватает твоего присутствия,
Que el tiempo me robó
Что у меня украло время
Tu cara, tus cabellos
Твоё лицо, твои волосы,
Que tantas noches nuestras
Которые в те ночи
Mi mano acarició
Моя рука ласкала
En un rincón del alma
В уголке души моей
Me duelen los "te quiero"
Болят "люблю", которые
Que tu pasión me dio
Ты мне в страсти говорила
No seremos felices
Не быть нам счастливыми,
No te dejaré nunca
Но я тебя не брошу никогда,
Siempre serás mi amor
Ты навсегда моя любовь
En un rincón del alma
В уголке души моей
También guardo el fracaso
Ещё и провал хранится,
Que el tiempo me brindó
Что мне преподнесло время
Lo condeno en silencio
В молчании его кляня,
A buscar un consuelo
Ищу я утешенье,
Para mi corazón
Чтоб сердце облегчить
Me parece mentira
Не верится мне даже,
Después de haber querido
Что после столько любви,
Como he querido yo
Какой любил я
Me parece mentira
Не верится мне даже,
Encontrarme tan solo
Что я так одинок,
Como me encuentro hoy
Как я сейчас
De qué sirve la vida
Зачем нужна мне жизнь,
Si a un poco de alegría
Если за каплей счастья
Le sigue un gran dolor
Приходит море слёз?
Me parece mentira
Не верится мне даже,
Que tampoco esta noche
Что и в эту ночь опять
Escucharé tu voz
Твой голос не услышу
En un rincón del alma
В уголке души моей,
Donde tengo la pena
Где живёт печаль, что ты
Que me dejo tu adiós
Оставила с собой, уйдя
En un rincón del alma
В уголке души моей
Aún se aburre el poema
Всё скучает стих о нас,
Que nuestro amor creó
Что когда-то создала любовь
Con las cosas más bellas
Среди самых драгоценных вещей
Guardaré tu recuerdo
Твой образ сохраню,
Que el tiempo no logró
Который время не смогло
Sacarlo de mi alma
Украсть из моей души.
Lo guardaré hasta el día
Храню его до дня, пока
En que me vaya yo
Не уйду и я





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.