Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
olvidar,
para
poder
vivir
Мне
нужно
забыть,
чтобы
жить
дальше
No
quisiera
pensar
que
todo
lo
perdí
Не
хочу
думать,
что
потерял
всё
En
una
llamarada
se
quemaron
nuestras
vidas
В
пламени
сгорели
наши
жизни,
Quedando
las
cabezas
de
aquel
inmenso
amor
Оставив
лишь
следы
той
огромной
любви
Y
no
podré
llorar,
tampoco
he
de
morir
И
я
не
могу
плакать,
но
и
не
умру,
Mejor
guardo
silencio
porque
ha
llegado
el
fin
Лучше
замолчу
— ведь
это
конец.
Lo
nuestro
terminó,
cuando
acabó
la
luz
Всё
кончилось,
когда
погас
свет,
Cómo
se
va
la
tarde
al
ir
muriendo
el
sol
Как
уходит
вечер
с
закатом
солнца.
Siempre
recordaré
aquellos
ojos
verdes
Я
всегда
буду
помнить
те
зелёные
глаза,
Que
guardan
el
color
que
los
trigales
tienen
Что
хранят
цвет
пшеничных
полей.
A
veces
yo
quisiera
reír
a
carcajadas
Иногда
мне
хочется
смеяться
безудержно,
Como
en
las
mascaradas,
porque
se
fue
su
amor,
Как
на
карнавалах,
ведь
твоя
любовь
ушла,
Pero
me
voy
de
aquí,
te
dejo
mi
canción
Но
я
ухожу,
оставляю
тебе
свою
песню,
Amor,
te
vas
de
mí,
también
me
voy
de
ti
Любовь,
ты
уходишь,
и
я
ухожу
от
тебя.
Lo
nuestro
terminó
Всё
кончилось.
Tal
vez
me
extrañarás,
tal
vez
yo
soñaré
Может,
будешь
скучать,
может,
мне
приснишься
—
Con
esos
ojos
verdes
como
mares
Эти
зелёные
глаза,
как
море.
Siempre
recordaré
aquellos
ojos
verdes
Я
всегда
буду
помнить
те
зелёные
глаза,
Que
guardan
el
color
que
los
trigales
tienen
Что
хранят
цвет
пшеничных
полей.
A
veces
yo
quisiera
reír
a
carcajadas
Иногда
мне
хочется
смеяться
безудержно,
Como
en
la
mascarada,
porque
se
fue
su
amor,
Как
на
карнавалах,
ведь
твоя
любовь
ушла,
Pero
me
voy
de
aquí,
te
dejo
mi
canción
Но
я
ухожу,
оставляю
тебе
свою
песню,
Amor,
te
vas
de
mí,
también
me
voy
de
ti
Любовь,
ты
уходишь,
и
я
ухожу
от
тебя.
Lo
nuestro
terminó
Всё
кончилось.
Tal
vez
me
extrañarás,
tal
vez
yo
soñaré
Может,
будешь
скучать,
может,
мне
приснишься
—
Con
esos
ojos
verdes
como
mares
Эти
зелёные
глаза,
как
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.