Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí: Speedy González / Pera Madura / Despeinada
Potpourri: Speedy González / Reife Birne / Zerzaust
La-la-ra,
la-ra-ra-ra-ra,
la-ra-ra
La-la-ra,
la-ra-ra-ra-ra,
la-ra-ra
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
Ya
veo
venir
a
Speedy
González
Ich
sehe
Speedy
González
kommen
Como
un
pequeño
ciclón
Wie
ein
kleiner
Wirbelwind
Ha
tomado
muchos
tragos
Er
hat
viele
Drinks
genommen
Porque
Rosita
lo
dejó
Weil
Rosita
ihn
verließ
geschwind
Él
nunca
le
teme
a
nada
Er
fürchtet
nie
Gefahren
Pero
esta
vez
sí
lloró
Doch
diesmal
weint
er
sehr
Es
la
muchacha
que
le
gusta
Es
ist
das
Mädchen,
das
ihm
gefällt
La
dueña
de
su
corazón
Die
Herrin
seines
Herzens,
mehr
und
mehr
Speedy
González
(Speedy
González)
Speedy
González
(Speedy
González)
Al
rancho
llegó
Kam
zur
Ranch
herein
Speedy
González
(Speedy
González)
Speedy
González
(Speedy
González)
Estas
palabras
mencionó
Sprach
diese
Worte
klein
Hey,
Rosita,
come
to
my
house
Hey,
Rosita,
komm
in
mein
Haus
A
comer
frijoles
y
tortillas
con
Chile
Zu
Bohnen
und
Tortillas
mit
Chili-Schmaus
La-la-ra,
la-ra-ra-ra-ra,
la-ra-ra
La-la-ra,
la-ra-ra-ra-ra,
la-ra-ra
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
Ella
corrió
a
la
ventana
Sie
lief
zum
Fenster
hinüber
Y
entonces
lo
consoló
Tröstete
ihn
dann
sogleich
Le
dijo
que
lo
adoraba
Sagte,
sie
liebt
ihn
unendlich
Y
Speedy
se
desmayó
Und
Speedy
fiel
ohnmächtig
weich
Hasta
que
lo
despertaron
Bis
sie
ihn
endlich
weckten
Y
le
pudieron
decir
Und
ihm
dann
sagen
taten
Si
con
Rosita
se
casaba
Ob
Rosita
er
heiraten
wollt
Corriendo
se
fue
de
ahí
Lief
er
davon
mit
raschen
Schritten
Speedy
González
(Speedy
González)
Speedy
González
(Speedy
González)
Al
rancho
llegó
Kam
zur
Ranch
herein
Speedy
González
(Speedy
González)
Speedy
González
(Speedy
González)
Estas
palabras
mencionó
Sprach
diese
Worte
klein
Hey,
Rosita,
complete
now
in
the
cantina
Hey,
Rosita,
komm
jetzt
in
die
Cantina
The
given
drinks
and
sweet
tequila
Für
gegebene
Drinks
und
süßen
Tequila
La-la-ra,
la-ra-ra-ra-ra,
la-ra-ra
La-la-ra,
la-ra-ra-ra-ra,
la-ra-ra
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-ra-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Cuando
yo
miro
que
pasa
ella
Wenn
ich
sehe,
wie
sie
vorbeigeht
Y
solamente
mira
a
mi
amigo
Und
nur
zu
meinem
Freund
hinübersieht
No
se
acuerda
que
yo
existo
Erinnert
sie
nicht,
dass
ich
existier
No
se
preocupa
ni
de
mirarme
Nicht
einmal
bemerken
will
sie
mich
Pero
no
sabe,
no
sabe,
no
sabe,
no
sabe
Doch
sie
weiß
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Oh,
lo
que
va
a
sufrir,
a-ja-já
Oh,
was
sie
leiden
wird,
a-ha-há
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Yo
estoy
seguro
que
está
fingiendo
Ich
bin
sicher,
sie
stellt
sich
nur
Y
estoy
dispuesto
a
esperar
qué
sucede
Und
bin
bereit,
abzuwarten,
was
geschieht
Y
si
le
llamo
y
no
me
contesta
Und
ruf
ich
an
und
sie
geht
nicht
ran
Ni
aún
así
perderé
la
cabeza
Verlier'
trotzdem
ich
nicht
den
Kopf
Porque
no
sabe,
no
sabe,
no
sabe,
no
sabe
Weil
sie
nicht
weiß,
nicht
weiß,
nicht
weiß,
nicht
weiß
Oh,
lo
que
va
a
sufrir
Oh,
was
sie
leiden
wird
Que
siga
del
brazo
de
ese
muchacho
Lass
sie
ruhig
am
Arm
dieses
Burschen
gehen
Yo
estoy
seguro
de
mí
Ich
bin
mir
meiner
Sache
sicher
Yo
confío
que
es
bueno
mi
sistema
Ich
vertrau,
mein
System
ist
gut
Y
que
al
fin
la
podré
besar
Dass
ich
sie
küssen
kann
am
End
Y
yo
te
espero,
mi
linda
muchacha
Und
ich
warte,
mein
schönes
Mädchen
Eres
muy
joven
para
besar
Du
bist
zu
jung
zum
Küssen
jetzt
Esperaré
a
que
estés
bien
madura
Ich
warte,
bis
du
reif
bist
ganz
Como
una
pera
que
en
junio
cae
Wie
eine
Birne,
die
im
Juni
fällt
Porque
sola,
sola,
sola,
sola
Denn
ganz
allein,
allein,
allein,
allein
Oh,
vas
a
caer,
a-ja-já
Oh,
wirst
du
fallen,
a-ha-há
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Ye-ye,
ye-ye
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Tú
tienes,
una
sonrisa
deliciosa
Du
hast
ein
entzückendes
Lächeln
süß
Y
tienes,
una
figura
celestial
Und
du
hast
eine
himmlische
Figur
Tú
tienes,
una
sonrisa
contagiosa
Du
hast
ein
ansteckendes
Lächeln
Pero
tu
pelo,
¡ay,
qué
cosa
tan
fata-a-al!
Doch
dein
Haar,
o
fataler
Fluch
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Tú
tienes,
unos
ojitos
soñadores
Du
hast
träumerische
kleine
Äuglein
Y
tienes,
una
cintura
angelical
Und
du
hast
eine
engelhafte
Taille
Tú
tienes,
una
sonrisa
contagiosa,
ay
Du
hast
ein
ansteckendes
Lächeln,
ay
Pero
tu
pelo,
¡ay,
qué
cosa
tan
fatal!
Doch
dein
Haar,
o
fataler
Fluch
Se
para
de
puntas
como
un
puercoespín
Steht
zu
Berge
wie
beim
Stachelschwein
Parece
la
estatua
de
San
Peluquín
Wie
die
Statue
des
Heiligen
Frizz
Ni
diez
peluqueros
te
alcanzan
a
ti
Nicht
zehn
Friseure
schaffen
dich
Con
peines
de
acero
y
sierras
sin
fin
Mit
Stahlkämmen
und
Sägen
endlos
Tú
tienes,
unos
ojitos
soñadores
Du
hast
träumerische
kleine
Äuglein
Y
tienes,
una
sonrisa
angelical
Und
du
hast
ein
engelhaftes
Lächeln
Tú
tienes,
una
sonrisa
contagiosa,
ay
Du
hast
ein
ansteckendes
Lächeln,
ay
Pero
tu
pelo,
¡ay,
qué
cosa
tan
fatal!
Doch
dein
Haar,
o
fataler
Fluch
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
al,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Zerzaust,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Despeinada,
ah,
ah,
ah
Zerzaust,
ah,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Kaye, Ch. Novarro, D. Hess, E. Lee, P. Ortega, Pino Donaggio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.