Paroles et traduction Manolo Otero - Bella Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Mujer
Прекрасная женщина
Quiero
que
me
des
tu
aliento
bella
mujer
Я
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
свое
дыхание,
прекрасная
женщина
Quiero
tener
tu
ternura
bella
mujer
Я
хочу
ощутить
твою
нежность,
прекрасная
женщина
Quiero
esa
bella
locura
bella
mujer
Я
жажду
этого
прекрасного
безумства,
прекрасная
женщина
En
tu
pensamiento
anidar
bella
mujer
Я
хочу
поселиться
в
твоих
мыслях,
прекрасная
женщина
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
и
постепенно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
опьянив
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
обжигает
меня
без
жалости
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
забыть
все,
даже
свой
разум
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой,
шаг
за
шагом
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
опьянив
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
обжигает
меня
без
жалости
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
забыть
все,
даже
свой
разум
Quiero
que
me
abraces
fuerte
bella
mujer
Я
хочу,
чтобы
ты
крепко
обняла
меня,
прекрасная
женщина
Quiero
compartir
tus
sueños
bella
mujer
Я
хочу
разделить
твои
мечты,
прекрасная
женщина
Vas
a
ser
mi
buena
estrella
bella
mujer
Ты
станешь
моей
счастливой
звездой,
прекрасная
женщина
La
que
inspira
mis
poemas
bella
mujer
Та,
что
вдохновляет
мои
стихи,
прекрасная
женщина
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
и
постепенно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
опьянив
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
обжигает
меня
без
жалости
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
забыть
все,
даже
свой
разум
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
и
постепенно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
опьянив
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
обжигает
меня
без
жалости
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
забыть
все,
даже
свой
разум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Otero
Album
Lo Mejor
date de sortie
17-07-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.