Paroles et traduction Manolo Otero - Bella mujer - Remastered 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella mujer - Remastered 2015
Прекрасная женщина
Quiero
que
me
des
tu
aliento
bella
mujer
Я
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
свое
дыхание,
прекрасная
женщина
Quiero
tener
tu
ternura
bella
mujer
Я
хочу
обладать
твоей
нежностью,
прекрасная
женщина
Quiero
esa
bella
locura
bella
mujer
Я
хочу
этой
прекрасной
глупости,
прекрасная
женщина
En
tu
pensamiento
anidar
bella
mujer
Я
хочу
жить
в
твоих
мыслях,
прекрасная
женщина
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
и
постепенно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
очаровывая
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
безжалостно
сжигает
меня
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
меня
забыть
обо
всем,
даже
о
своем
рассудке
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
и
постепенно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
очаровывая
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
безжалостно
сжигает
меня
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
меня
забыть
обо
всем,
даже
о
своем
рассудке
Quiero
que
me
abraces
fuerte
bella
mujer
Я
хочу,
чтобы
ты
крепко
обняла
меня,
прекрасная
женщина
Quiero
compartir
tus
sueños
bella
mujer
Я
хочу
разделить
твои
мечты,
прекрасная
женщина
Vas
a
ser
mi
buena
estrella
bella
mujer
Ты
будешь
моей
счастливой
звездой,
прекрасная
женщина
La
que
inspira
mis
poemas
bella
mujer
Той,
что
вдохновляет
мои
стихи,
прекрасная
женщина
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
и
постепенно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
очаровывая
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
безжалостно
сжигает
меня
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
меня
забыть
обо
всем,
даже
о
своем
рассудке
Quiero
amanecer
contigo
y
poco
a
poco
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
и
постепенно
Recorrer
tu
cuerpo
vivo
embriagar
mis
ojos
Исследовать
твое
живое
тело,
очаровывая
свои
глаза
Se
que
esta
pasión
me
quema
sin
compasión
Я
знаю,
что
эта
страсть
безжалостно
сжигает
меня
Y
hace
que
yo
olvide
todo
hasta
mi
razón
И
заставляет
меня
забыть
обо
всем,
даже
о
своем
рассудке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Arcusa, Diego Manuel De La Calva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.