Paroles et traduction Manolo Ramos - Corazón Lleno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
puede
abrir
el
cielo
en
dos,
The
sky
can
be
opened
in
two,
Caerse
un
pedazo
del
sol,
Falling
a
piece
of
the
sun,
Mirándote
a
los
ojos
me
rio
y
me
hago
el
loco,
Looking
into
your
eyes
I
laugh
and
play
crazy,
Pa′
no
perder
la
conexión.
To
'not
lose
the
connection.
Que
la
luna
desapareció,
That
the
moon
disappeared,
Que
todo
el
mar
se
evaporó
That
the
whole
sea
evaporated
Y
yo
aquí
pensando,
And
I'm
here
thinking,
Las
rimas
pa'
escribirte,
The
rhymes
to
'write
to
you,
Otra
canción
de
amor.
Another
love
song.
Me
das
lo
que
me
calma,
You
give
me
what
calms
me
down,
Me
calma
estar
contigo,
It
calms
me
to
be
with
you,
No
hay
nadie
que
nos
quite,
There
is
no
one
to
take
away
from
us,
Lo
que
nos
dio
el
destino.
What
fate
gave
us.
Se
puede
hundir
la
tierra,
The
earth
can
sink,
Se
puede
caer
el
cielo,
The
sky
can
fall,
Pero
si
estoy
contigo,
But
if
I'm
with
you,
Todo
se
siente
bueno.
Everything
feels
good.
No
hay
nada
que
me
asuste,
There's
nothing
that
scares
me,
Si
me
dices
te
quiero,
If
you
tell
me
I
love
you,
Porque
a
tu
lado
tengo,
Because
next
to
you
I
have,
Tengo
el
corazón
lleno.
My
heart
is
full.
Me
quiero
quedar
contigo,
porqué,
tengo
el
corazón
lleno.
I
want
to
stay
with
you,
because,
my
heart
is
full.
Me
quiero
quedar
contigo,
porqué,
tengo
el
corazón
lleno.
I
want
to
stay
with
you,
because,
my
heart
is
full.
Todo
esta
fuera
de
control,
Everything
is
out
of
control,
Apriétame
la
mano
amor,
Squeeze
my
hand
love,
Que
esta
noche
hace
frío,
That
it's
cold
tonight,
Y
tus
abrazos
se
sienten,
And
your
hugs
feel,
Como
un
abrigo
de
algodón.
Like
a
cotton
coat.
Que
esto
va
de
mal
en
peor,
That
this
is
going
from
bad
to
worse,
Dicen
en
la
televisión,
They
say
on
TV,
Mejor
vamo′
a
bailarlo,
I
better
go
' dance
it,
Así
bien
pegadito,
So
well
glued,
Que
todo
se
siente
mejor.
That
everything
feels
better.
Me
das
lo
que
me
calma,
You
give
me
what
calms
me
down,
Me
calma
estar
contigo,
It
calms
me
to
be
with
you,
No
hay
nadie
que
nos
quite,
There
is
no
one
to
take
away
from
us,
Lo
que
nos
dio
el
destino.
What
fate
gave
us.
Se
puede
hundir
la
tierra,
The
earth
can
sink,
Se
puede
caer
el
cielo,
The
sky
can
fall,
Pero
si
estoy
contigo,
But
if
I'm
with
you,
Todo
se
siente
bueno.
Everything
feels
good.
No
hay
nada
que
me
asuste,
There's
nothing
that
scares
me,
Si
me
dices
te
quiero,
If
you
tell
me
I
love
you,
Porque
a
tu
lado
tengo,
Because
next
to
you
I
have,
Tengo
el
corazón
lleno.
My
heart
is
full.
Me
quiero
quedar
contigo,
porqué,
tengo
el
corazón
lleno.
I
want
to
stay
with
you,
because,
my
heart
is
full.
Me
quiero
quedar
contigo,
porqué,
tengo
el
corazón
lleno.
I
want
to
stay
with
you,
because,
my
heart
is
full.
Si
tu
me
dices
ven
ven,
tu
sabes
que
voy
voy,
If
you
tell
me
come
come,
you
know
I'm
coming
I'm,
Te
juro
que
llego
no
me
importa
donde
estoy,
I
swear
I'm
getting
there
I
don't
care
where
I
am,
Todo
se
derrumba
pero
tu
y
yo
siempre
estamos,
Everything
collapses
but
you
and
I
are
always,
Y
si
nos
caemos
juntitos
nos
levantamos.
And
if
we
fall
down
together
we
get
up.
Porque
nos
amamos,
Because
we
love
each
other,
Todo
esta
pasando
como
imaginamos,
Everything
is
happening
as
we
imagined,
No
se
si
es
un
sueño
o
si
nos
despertamos,
I
don't
know
if
it's
a
dream
or
if
we
woke
up,
Y
qué
carajo,
si
esto
es
lo
que
necesitamos.
And
what
the
fuck,
if
this
is
what
we
need.
De
Puerto
Rico
pa'
Colombia...
From
Puerto
Rico
to
Colombia...
Se
puede
hundir
la
tierra,
The
earth
can
sink,
Se
puede
caer
el
cielo,
The
sky
can
fall,
Pero
si
estoy
contigo,
But
if
I'm
with
you,
Todo
se
siente
bueno.
Everything
feels
good.
No
hay
nada
que
me
asuste,
There's
nothing
that
scares
me,
Si
me
dices
te
quiero,
If
you
tell
me
I
love
you,
Porque
a
tu
lado
tengo,
Because
next
to
you
I
have,
Tengo
el
corazón
lleno.
My
heart
is
full.
Me
quiero
quedar
contigo,
porqué,
tengo
el
corazón
lleno.
I
want
to
stay
with
you,
because,
my
heart
is
full.
Me
quiero
quedar
contigo,
porqué,
tengo
el
corazón
lleno.
I
want
to
stay
with
you,
because,
my
heart
is
full.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Sanchez, Manuel Ramos Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.