Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacernos Falta
Uns fehlen lassen
Cada
vez
nos
vemos
menos,
Wir
sehen
uns
immer
seltener,
Y
nos
damos
mas
la
espalda.
Und
kehren
uns
immer
mehr
den
Rücken
zu.
En
este
espacio
tan
pequeño
nos
hacemos
viejos,
In
diesem
so
kleinen
Raum
werden
wir
alt,
Y
sin
darnos
cuenta...
Und
ohne
es
zu
merken...
Cada
vez
queremos
menos,
Wir
wollen
immer
weniger,
Y
nos
damos
mas
la
espalda
Und
kehren
uns
immer
mehr
den
Rücken
zu.
Dime
si
es
que
hay
un
remedio
yo
hago
lo
que
sea,
Sag
mir,
ob
es
ein
Heilmittel
gibt,
ich
tue
alles
dafür,
Para
Hacernos
Falta
Damit
wir
uns
fehlen.
Dime
si
te
acuerdas
lo
que
nos
prometimos
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
was
wir
uns
versprochen
haben.
Dime
que
hace
falta
para
ser
lo
que
fuimos
Sag
mir,
was
fehlt,
um
zu
sein,
was
wir
waren.
Si
también
te
importa
volver
a
enamorarnos
Wenn
es
dir
auch
wichtig
ist,
uns
wieder
ineinander
zu
verlieben,
Dime
que
también
tu
quieres
intentarlo
Sag
mir,
dass
auch
du
es
versuchen
willst.
Mi
vida
que
hace
falta,
para
hacernos
falta
Mein
Leben,
was
fehlt,
damit
wir
uns
fehlen.
Por
poco
ayer
tomo
tu
mano
Fast
hätte
ich
gestern
deine
Hand
genommen,
Y
esquivaste
la
mirada
Und
du
hast
meinem
Blick
ausgewichen.
La
esperanza
moribunda
nos
llamó
a
la
puerta
Die
sterbende
Hoffnung
klopfte
an
unsere
Tür,
Falta
quien
le
abra
Es
fehlt
jemand,
der
ihr
öffnet.
Dime
si
te
acuerdas
lo
que
nos
prometimos
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
was
wir
uns
versprochen
haben.
Dime
que
hace
falta
para
ser
lo
que
fuimos
Sag
mir,
was
fehlt,
um
zu
sein,
was
wir
waren.
Si
también
te
importa
volver
a
enamorarnos
Wenn
es
dir
auch
wichtig
ist,
uns
wieder
ineinander
zu
verlieben,
Dime
que
también
tu
quieres
intentarlo
Sag
mir,
dass
auch
du
es
versuchen
willst.
Mi
vida
que
hace
falta...
Mein
Leben,
was
fehlt...
Falta
mas
amor,
falta
poner
el
corazón
Es
fehlt
mehr
Liebe,
es
fehlt,
das
Herz
hineinzulegen,
Faltamos
dos
Wir
beide
fehlen.
Dime
si
te
acuerdas
lo
que
nos
prometimos
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
was
wir
uns
versprochen
haben.
Dime
que
hace
falta
para
ser
lo
que
fuimos
Sag
mir,
was
fehlt,
um
zu
sein,
was
wir
waren.
Si
también
te
importa
volver
a
enamorarnos
Wenn
es
dir
auch
wichtig
ist,
uns
wieder
ineinander
zu
verlieben,
Dime
que
también
tu
quieres
intentarlo
Sag
mir,
dass
auch
du
es
versuchen
willst.
Mi
vida
que
hace
falta,
para
hacernos
falta
Mein
Leben,
was
fehlt,
damit
wir
uns
fehlen.
Mi
vida
que
hace
falta,
para
hacernos
falta
Mein
Leben,
was
fehlt,
damit
wir
uns
fehlen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Ramos Quintana, Paula Arenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.