Paroles et traduction Manolo Ramos - No Lo VI Venir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo VI Venir
Я не заметил этого
Dejaste
de
quererme
Ты
разлюбила
меня,
Cuando
te
hablo
Когда
я
говорю
с
тобой,
Y
solo
miras
el
reloj
А
ты
смотришь
только
на
часы.
Dejaste
de
quererme
Ты
разлюбила
меня,
Cuando
paso
Когда
я
прохожу
мимо,
Y
no
te
tiembla
el
corazón
А
твоё
сердце
не
дрожит.
Dejaste
de
quererme
Ты
разлюбила
меня,
Cuando
ya
no
compartamos
la
cobija
Когда
мы
перестали
делить
одеяло,
Cuando
el
lugar
perfecto
de
tus
manos
Когда
идеальное
место
для
твоих
рук
No
sea
bajo
mi
camisa
Оказалось
не
под
моей
рубашкой.
Tu
dejaste
de
quererme
Ты
разлюбила
меня,
Y
no
lo
vi
Dejaste
de
quererme
А
я
не
заметил.
Ты
разлюбила
меня,
Cuando
se
acaben
esas
peleas
sin
razón
Когда
закончились
наши
беспричинные
ссоры,
Cuando
te
da
igual
si
llego
Когда
тебе
стало
все
равно,
прихожу
ли
я,
Si
me
duermo
en
el
sofá
Засыпаю
ли
на
диване
O
en
el
colchón
Dejaste
de
quererme
Или
на
матрасе.
Ты
разлюбила
меня,
Cuando
los
segundos
Когда
секунды
Parezcan
minutos
Cuando
las
mariposa
Кажутся
минутами,
когда
бабочки
Por
la
falta
de
cosquillas
От
недостатка
мурашек
Tu
dejaste
de
quererme
y
no
lo
vi
Ты
разлюбила
меня,
а
я
не
заметил.
No,
No,
No
lo
vi
venir
Нет,
нет,
нет,
я
не
заметил.
No,
No,
No
lo
vi
venir
Нет,
нет,
нет,
я
не
заметил.
Dejaste
de
pensarme
Ты
перестала
думать
обо
мне,
Y
yo
tratando
de
bajarte
la
luna
А
я
всё
пытался
достать
тебе
луну.
Que
tarde
me
di
cuenta
Как
поздно
я
понял,
Que
tenernos
era
tu
única
fortuna
Что
наше
"мы"
было
твоим
единственным
богатством.
Dejaste
de
pensarme,
Ты
перестала
думать
обо
мне,
Tu
mirada
perdió
el
tren
a
mi
mirada
Твой
взгляд
потерял
путь
к
моему,
Y
aquel
abrazo
eterno
И
те
вечные
объятия
Hoy
se
siente
mas
Сегодня
ощущаются
скорее
Como
una
puñalada
Tu
dejaste
de
pensarme
y
no
lo
vi
Как
удар
ножом.
Ты
перестала
думать
обо
мне,
а
я
не
заметил.
No,
No,
No
lo
vi
venir
Нет,
нет,
нет,
я
не
заметил.
No,
No,
No
lo
vi
venir
Нет,
нет,
нет,
я
не
заметил.
Como
un
ladrón
Словно
вор,
Te
has
robado
mi
calma
Ты
украла
мое
спокойствие,
Pero
el
resto
se
te
quedó
aquí
Но
всё
остальное
осталось
здесь:
Cuadros
y
fotos
Картины
и
фотографии,
Tu
almohada
me
habla
Y
me
dice
que
ya
te
perdi
Твоя
подушка
говорит
со
мной
и
твердит,
что
я
тебя
потерял.
Cómo
si
estaba
tan
claro
Как
будто
это
было
так
очевидно...
No
lo
vi
venir
Я
не
заметил.
No
No
lo
vi
venir
Нет,
я
не
заметил.
No,
No,
No
Нет,
нет,
нет,
No
lo
vi
venir
Я
не
заметил.
Dejaste
de
pensarme
Ты
перестала
думать
обо
мне,
Y
yo
tratando
А
я
всё
пытался
De
bajarte
la
luna
Достать
тебе
луну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Ramos Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.