Paroles et traduction Manolo Ramos - Se Detiene El Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Detiene El Tiempo
Время останавливается
Anoche
casi
casi
no
te
llamo
Вчера
вечером
я
чуть
было
тебе
не
позвонил
Anoche
por
poquito
nos
salvamos
Вчера
вечером
мы
едва
спаслись
Anoche
no
fui
fuerte
Вчера
вечером
я
не
был
сильным
Rompí
la
regla
de
no
verte
Я
нарушил
правило
не
видеться
с
тобой
Y
justifico
mis
loqueras
И
оправдываю
свои
безумства
Convencido
en
que
me
esperas
Уверенный,
что
ты
ждешь
меня
Anoche
casi
casi
no
te
toco
Вчера
вечером
я
чуть
было
тебя
не
коснулся
Pero
mi
amor
tu
no
me
frenaste
tampoco
Но,
любовь
моя,
ты
тоже
меня
не
остановила
Anoche
no
aguantamos
Вчера
вечером
мы
не
сдержались
Y
juntos
nos
burlamos
И
вместе
посмеялись
De
éste
mundo,
de
los
vivos
Над
этим
миром,
над
живыми
Del
reloj
y
de
Cupido
Над
часами
и
над
Купидоном
Fueron
las
ganas,
las
cervezas
o
tu
sonrisa
Это
было
желание,
пиво
или
твоя
улыбка
En
esa
foto
que
subiste
con
malicia
На
том
фото,
что
ты
выложила
со
злостью
Y
yo
me
creo
que
es
para
mi
И
я
верю,
что
это
для
меня
Entonces
te
llamo
Тогда
я
звоню
тебе
Y
nos
buscamos
И
мы
ищем
друг
друга
Nos
devoramos
Мы
пожираем
друг
друга
Es
que
la
noche
era
perfecta
para
verte
Просто
ночь
была
идеальной,
чтобы
увидеть
тебя
Y
esas
historias
que
tu
subes
pa'
JODERME
И
эти
истории,
что
ты
выкладываешь,
чтобы
меня
РАЗДРАЖАТЬ
Tu
me
controlas
como
quieres
no
te
miento
Ты
управляешь
мной,
как
хочешь,
я
не
лгу
Y
cuando
nos
miramos
И
когда
мы
смотрим
друг
на
друга
SE
DETIENE
EL
TIEMPO
ВРЕМЯ
ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ
SE
DETIENE
EL
TIEMPO
ВРЕМЯ
ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ
Y
anoche
olvidamos
las
excusas
И
вчера
вечером
мы
забыли
об
оправданиях
Si
nos
amamos
tanto
Если
мы
так
любим
друг
друга
¿Que
es
lo
que
nos
asusta?
Что
нас
пугает?
A
ver
si
por
fin
vemos
Посмотрим,
наконец,
Un
amanecer
sin
miedos
Рассвет
без
страхов
En
esta
misma
ventana
В
этом
же
окне
Que
nos
ve
de
madrugada
Которое
видит
нас
на
рассвете
Fueron
las
ganas,
las
cervezas
o
tu
sonrisa
Это
было
желание,
пиво
или
твоя
улыбка
En
esa
foto
que
subiste
con
malicia
На
том
фото,
что
ты
выложила
со
злостью
Y
yo
me
creo
que
es
para
mi
И
я
верю,
что
это
для
меня
Entonces
te
llamo
Тогда
я
звоню
тебе
Y
nos
buscamos
И
мы
ищем
друг
друга
Nos
devoramos
Мы
пожираем
друг
друга
Es
que
la
noche
era
perfecta
para
verte
Просто
ночь
была
идеальной,
чтобы
увидеть
тебя
Y
esas
historias
que
tu
subes
pa'
JODERME
И
эти
истории,
что
ты
выкладываешь,
чтобы
меня
РАЗДРАЖАТЬ
Tu
me
controlas
como
quieres
no
te
miento
Ты
управляешь
мной,
как
хочешь,
я
не
лгу
Y
cuando
nos
miramos
И
когда
мы
смотрим
друг
на
друга
SE
DETIENE
EL
TIEMPO
ВРЕМЯ
ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ
SE
DETIENE
EL
TIEMPO
ВРЕМЯ
ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ
Y
como
siempre
И
как
всегда
Nos
despedimos
con
la
Luna
Мы
прощаемся
с
Луной
Ya
nos
veremos
en
otra
noche
de
locura
Увидимся
в
другую
безумную
ночь
Se
lo
que
estás
pensando
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
Tus
ojos
no
mienten
Твои
глаза
не
лгут
Que
no
regrese
al
menos
que
sea
para
siempre
Чтобы
я
не
возвращался,
если
только
не
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Ramos, Manuel Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.