Manolo Sanlucar - Taranto del Santo Rostro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Sanlucar - Taranto del Santo Rostro




Taranto del Santo Rostro
Taranto del Santo Rostro
No te imaginas el placer y honor,
You can't imagine the pleasure and honor,
Que es tenerte como amigo,
That is to have you as a friend,
Cuantos años recorridos,
How many years have passed,
Yo soy tu hermano,
I am your brother,
Y un soldado en devoción.
And a soldier in devotion.
Los golpes de la vida son muy crueles,
The blows of life are very cruel,
Y a veces sale herido,
And sometimes he gets hurt,
Aquel que no lo ah merecido,
He who does not deserve it,
Anoche fui testigo una traición,
Last night I witnessed a betrayal,
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa,
I saw your wife being affectionate with another man,
Los primos no se besan en la boca,
Cousins don't kiss on the mouth,
Y lo que te ah hecho es un delito,
And what she has done to you is a crime,
Y sus besos son malditos falso amor oh oh oh oh.
And her kisses are false love, oh oh oh oh.
La vi bien sospechosa,
I saw her being very suspicious,
Cuando entraba a un motel,
When she was entering a motel,
Con gafas y peluca,
With glasses and a wig,
El traje rojo de chanel,
The red chanel suit,
El que le diste pa' su aniversario,
The one you gave her for her anniversary,
La muy descarada.
The shameless woman.
En tu propio bm lo monto y con él se fue,
She got in your own BMW and drove away with him,
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel,
And I took two photos for proof that she is unfaithful,
Mientras le das el cielo,
While you give her heaven,
Ella con otro se estruja en la cama.
She gives herself to another in bed.
Lo que te ah hecho es un delito
What she has done to you is a crime,
Y sus besos son malditos falso amor oh oh oh oh oh.
And her kisses are false love, oh oh oh oh oh.
Hay amigo mío,
Oh my dear friend,
No sea palomo,
Don't be a fool,
Es una bárbara.
She is a barbarian.
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa,
I saw your wife being affectionate with another man,
Los primos no se besan en la boca,
Cousins don't kiss on the mouth,
Lo que te ah hecho es un delito,
What she has done to you is a crime,
Y sus besos son malditos falso amor oh oh oh oh oh.
And her kisses are false love, oh oh oh oh oh.
La vi bien sospechosa,
I saw her being very suspicious,
Cuando entraba a un motel,
When she was entering a motel,
Con gafas y peluca,
With glasses and a wig,
El traje rojo de chanel,
The red chanel suit,
El que le diste pa' su aniversario,
The one you gave her for her anniversary,
La muy descarada.
The shameless woman.
En tu propio bm lo monto y con él se fue,
She got in your own BMW and drove away with him,
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel,
And I took two photos for proof that she is unfaithful,
Mientras le das el cielo,
While you give her heaven,
Ella con otro se estruja en la cama.
She gives herself to another in bed.
Lo que te ah hecho es un delito
What she has done to you is a crime,
Y sus besos son malditos falso amor oh oh oh oh oh.
And her kisses are false love, oh oh oh oh oh.
Habran paso, this daddy is back
Make way, this daddy is back,
Hay mis hijos...
Oh my children...
Ella te engaña no comprende,
She cheats on you, she doesn't understand,
El concepto de ese ama,
The concept of that love,
Amigo mío no seas tonto,
My dear friend, don't be a fool,
No hagas caso a sus palabras, (falso amor)
Don't listen to her words, (false love)
Arrogando con sus besos,
Throwing herself at you with her kisses,
Sus carisias y sus cuerpo,
Her caresses and her body,
Que mal amada.(falso amor)
How unloved. (false love)
le diste la luna,
You gave her the moon,
Una estrella y mira como paga, (falso amor)
A star, and look how she repays you, (false love)
Te ah jugado una suciesa no merece tu perdón.
She has played a dirty trick on you, she doesn't deserve your forgiveness.





Writer(s): Manolo Sanlúcar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.