Paroles et traduction Manolo Tena - Loco Por Verte
Loco Por Verte
Безумно хочу увидеть тебя
Tan
cansado
de
esperarte
y
tan
ansioso
de
abrazarte,
como
ayer
Так
устал
ждать
тебя
и
так
жажду
обнять
тебя,
как
и
вчера
Y
tan
loco
por
tenerte,
tan
febril,
tan
impaciente,
como
ayer.
И
так
безумно
хочу
тебя,
так
лихорадочно,
так
нетерпеливо,
как
и
вчера.
Quiero
amarnos
tan
a
ciegas,
sí
Хочу
любить
тебя
так
слепо,
да
Besar
tus
manos,
tocar
tu
boca,
sentir
tu
piel...
Целовать
твои
руки,
касаться
твоих
губ,
чувствовать
твою
кожу...
Revivir
en
nuestra
cama
el
dulce
drama
de
tu
Пережить
в
нашей
постели
сладкую
драму
твоего
Cuerpo
yéndose
Тела,
уходящего
Tu
eres
agua
y
yo
soy
fuente
y
fluyo
con
tu
Ты
- вода,
а
я
- источник,
и
я
теку
твоим
Corriente,
yéndome...
Потоком,
уходя...
Quiero
amarnos
tan
a
ciegas,
sí
Хочу
любить
тебя
так
слепо,
да
Besar
tus
manos,
tocar
tu
boca,
sentir
tu
piel...
Целовать
твои
руки,
касаться
твоих
губ,
чувствовать
твою
кожу...
Porque
sin
tí
seré...
Потому
что
без
тебя
я
буду...
Como
el
rio...
no
tendré
nada
mío...
Как
река...
у
меня
не
будет
ничего
своего...
Tu
serás
la
ola
que
se
pierde
tan
sola
Ты
будешь
волной,
которая
теряется
так
одиноко
Malherido
mi
corazón
ha
perdido
ya
la
razón
Израненное,
мое
сердце
потеряло
разум
Y
es
que
si
no
vuelves
más
siento
И
если
ты
больше
не
вернешься,
я
чувствую,
Que
voy
a
volverme
loco...
Что
я
сойду
с
ума...
Loco
por
verte...
loco
por
verte.
Безумно
хочу
увидеть
тебя...
безумно
хочу
увидеть
тебя.
Sólo
sueño
acariciarte
como
hierba
rodearte...
Только
мечтаю
ласкать
тебя,
как
трава
окружать
тебя...
Hombre
y
mujer...
Мужчина
и
женщина...
Con
el
mundo
en
la
mirada
y
mi
cuerpo
en
tu
alma
С
миром
в
глазах
и
моим
телом
в
твоей
душе
Derramándose
Изливающейся
Abrasarnos
tan
a
ciegas,
sí...
besar
tus
manos
Сгореть
так
слепо,
да...
целовать
твои
руки
Tocar
tu
boca
Касаться
твоих
губ
Comer
tu
piel...
Впиваться
в
твою
кожу...
Porque
sin
tí
seré...
Потому
что
без
тебя
я
буду...
Como
el
río...
no
tendré
nada
mío...
Как
река...
у
меня
не
будет
ничего
своего...
Tú
serás
la
ola
que
se
pierde
tan
sola
Ты
будешь
волной,
которая
теряется
так
одиноко
Malherido
mi
corazón
ha
perdido
ya
la
razón.
Израненное,
мое
сердце
потеряло
разум.
¡ Pobre
río,
no
tendré
nada
mío
...!
Бедная
река,
у
меня
не
будет
ничего
своего...!
Pobre
ola
que
se
pierde
tan
sola
Бедная
волна,
которая
теряется
так
одиноко
Malherido
mi
corazón
ha
perdido
ya
la
razón
Израненное,
мое
сердце
потеряло
разум
Siento
que
no
vuelves
más
y
pienso
que
voy
a
Чувствую,
что
ты
больше
не
вернешься,
и
думаю,
что
я
Volverme
loco...
loco
por
verte...
Сойду
с
ума...
безумно
хочу
увидеть
тебя...
Loco
por
verte.
Безумно
хочу
увидеть
тебя.
...y
perderme
en
tu
cintura,
recorrerte
tan
desnuda
...и
потеряться
в
твоей
талии,
ласкать
тебя
обнаженную
(Savia
para
mi
sed)...abrazarnos
siempre
a
(Сок
для
моей
жажды)...обнимать
тебя
всегда
Ciegas,
sí...
Слепо,
да...
¡ besar
tus
manos,
beber
tu
boca,
comer
tu
miel...!
Целовать
твои
руки,
пить
твои
губы,
вкушать
твой
мед...!
Y
si
no
vuelvo
jamás
a
verte
y
para
siempre
И
если
я
больше
никогда
не
увижу
тебя,
и
навсегда
Serás
un
río
que
se
aleja
del
mío
Ты
будешь
рекой,
которая
удаляется
от
моей
Yo
seré
la
ola
que
se
quiebra
tan
sola
Я
буду
волной,
которая
разбивается
так
одиноко
Solos,
tristes,
sin
porvenir
Одинокие,
грустные,
без
будущего
Y
ya
tan
sólo
poder
sentir.
И
только
способные
чувствовать.
Pobre
río
no
tendré
nada
mío
Бедная
река,
у
меня
не
будет
ничего
своего
Pobre
ola
que
se
quiebra
tan
sola
Бедная
волна,
которая
разбивается
так
одиноко
Malherido
tu
corazón
Израненное
твое
сердце
Malherido
mi
corazón
Израненное
мое
сердце
Pobre
río
que
se
aleja
del
mío
Бедная
река,
которая
удаляется
от
моей
Pobre
ola,
que
se
quiebra
tan
sola...
Бедная
волна,
которая
разбивается
так
одиноко...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Tena, Manuel Aguilar Figuero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.