Manos de Topo - Amor primitivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manos de Topo - Amor primitivo




Amor primitivo
Primitive Love
Voy a ingresar en la oficina de objetos perdidos,
I'm going to check in at the lost and found,
Hombre al agua, nadie me va a reclamar.
Man overboard, no one's going to claim me.
Guantes, bufandas, heridas en las rodillas.
Gloves, scarves, wounds on my knees.
¿Por qué cruzar las piernas si nadie te echa de menos?
Why cross your legs if no one misses you?
No es un buen plan ir al mercado negro a por novias robadas,
It's not a good plan to go to the black market for stolen brides,
Conserve el ticket, no hay envoltorio original.
Keep the ticket, there's no original packaging.
Flequillos, cinturas, instrumentos de tortura.
Fringes, waists, instruments of torture.
¿Por qué vestir de rojo si nadie te echa de menos?
Why dress in red if no one misses you?
Han descubierto un amor primitivo,
They've discovered a primitive love,
No tiene en cuenta mi historial delictivo,
It doesn't take into account my criminal record,
El sexo en público era algo instintivo,
Public sex was instinctive,
A todo el mundo a quien yo quiero y te odio a ti.
To everyone I love and I hate you.
No fue un buen plan, lo siento,
It wasn't a good plan, I'm sorry,
Salir corriendo, encerrarte en el desván.
To run away, to lock yourself in the attic.
No fue un buen plan, lamento
It wasn't a good plan, I'm sorry
Ir de moderno, sólo era un disfraz.
To act modern, it was just a disguise.
No fue un buen plan, lo siento,
It wasn't a good plan, I'm sorry,
No fue un buen plan, lamento
It wasn't a good plan, I'm sorry
Vestir de invierno ese agosto en Lloret de Mar.
To dress in winter that August in Lloret de Mar.
No fue un buen plan, lo siento,
It wasn't a good plan, I'm sorry,
Hacerme el muerto cuando me ibas a dejar.
To play dead when you were going to leave me.
No fue un buen plan, lamento
It wasn't a good plan, I'm sorry
Reírme del coco, no es nada personal.
To laugh at the coconut, it's nothing personal.
No fue un buen plan, lo siento,
It wasn't a good plan, I'm sorry,
Volar cometas persiguiendo el huracán.
To fly kites chasing the hurricane.
No fue un buen plan, lamento,
It wasn't a good plan, I'm sorry,
Seguir de fiesta y plantada en el altar.
To keep partying while you were left at the altar.
Han descubierto un amor primitivo,
They've discovered a primitive love,
Los arqueólogos viven deprimidos,
The archaeologists live depressed,
Qué solo estaba el eslabón perdido,
How lonely the missing link was,
A todo el mundo a quien yo quiero y te odio a ti.
To everyone I love and I hate you.





Writer(s): Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.