Manos de Topo - La Estatua de la Libertad - traduction des paroles en allemand

La Estatua de la Libertad - Manos de Topotraduction en allemand




La Estatua de la Libertad
Die Freiheitsstatue
que me vas a violar, se pondrán furiosas.
Ich weiß, du wirst mich vergewaltigen, sie werden wütend werden.
¿Qué fue de mi espacio vital ahora que estás desnuda?
Was wurde aus meinem Lebensraum, jetzt wo du nackt bist?
Devuélveme a modo verbal, ¿dónde están tus labios?
Gib mir verbal zurück, wo sind deine Lippen?
Ignoro el protocolo actual, ¿qué hago con tus bragas?
Ich ignoriere das aktuelle Protokoll, was mache ich mit deinem Höschen?
Y esta vez los pingüinos ya están al revés.
Und dieses Mal sind die Pinguine schon verkehrt herum.
¿Qué vas a hacer cuando descubras que tengo pene de chino?
Was wirst du tun, wenn du entdeckst, dass ich einen Chinesenpenis habe?
Llevas demasiado carmín para ser sólo amigos,
Du trägst zu viel Lippenstift, um nur Freunde zu sein,
El baño no es el sitio ideal para decir te quiero.
Das Badezimmer ist nicht der ideale Ort, um Ich liebe dich zu sagen.
Ocupas el segundo lugar de mujeres solas,
Du belegst den zweiten Platz der alleinstehenden Frauen,
Quiero que me dejes en paz, mírate, estás borracha.
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt, sieh dich an, du bist betrunken.
Y esta vez voy a pegarte un tiro en la sien.
Und dieses Mal werde ich dir eine Kugel in die Schläfe jagen.
¿Qué vas a hacer cuando descubras que ya estás muerta de vicio?
Was wirst du tun, wenn du entdeckst, dass du schon völlig verdorben bist?
Y esta vez los koalas ya están al revés.
Und dieses Mal sind die Koalas schon verkehrt herum.
¿Qué vas a hacer cuando descubras que el follar provoca cariño?
Was wirst du tun, wenn du entdeckst, dass Ficken Zuneigung hervorruft?
La Estatua de la Libertad,
Die Freiheitsstatue,
La Estatua de la Libertad,
Die Freiheitsstatue,
La Estatua de la Libertad,
Die Freiheitsstatue,
(Ya nunca estarás sola)
(Du wirst nie mehr allein sein)
La Estatua de la Libertad,
Die Freiheitsstatue,
(Ya nunca estarás sola)
(Du wirst nie mehr allein sein)
...
...
LETRA DE LA CANCIÓN OCULTA.
TEXT DES VERSTECKTEN LIEDES.
Yo, una heroína de leyenda,
Ich, ein Held der Legende,
No soporté tu última guerra.
Ich habe deinen letzten Krieg nicht ertragen.
Prometo no contarle a las demás
Ich verspreche, den anderen nicht zu erzählen
Que eres un asesino a sueldo,
Dass du eine Auftragsmörderin bist,
Un mal sueño.
Ein schlechter Traum.
En las aerolíneas de mi cuerpo
In den Fluglinien meines Körpers
Ya no hay turbulencias ni mareos.
Gibt es keine Turbulenzen oder Schwindel mehr.
Saludo con un beso al capitán
Ich grüße den Kapitän mit einem Kuss
Y el comandante se muere de celos,
Und der Kommandant stirbt vor Eifersucht,
Feliz vuelo.
Guten Flug.
Tú, líder de audiencia de mi corazón,
Du, Einschaltquotenführerin meines Herzens,
Y ahora quisiera que estuvieras muerto,
Und jetzt wünschte ich, du wärst tot,
Fin del cuento.
Ende der Geschichte.





Writer(s): Miguel Angel Blanca Pachon, Pau Julia Vila, Rafael Arcos Fernandez, Alejandro Marzoa Blasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.