Manos de Topo - No Salgas del Pastel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manos de Topo - No Salgas del Pastel




No Salgas del Pastel
Don't Get Out of the Cake
No salgas todavía del pastel,
Don't get out of the cake yet,
Aún tengo muchas cosas que esconder.
I still have a lot of things to hide.
Bajamos tan deprisa el tobogán
We went down the slide so fast,
Y no era una piscina, era un volcán.
And it wasn't a pool, it was a volcano.
No salgas todavía del pastel,
Don't get out of the cake yet,
Aún tengo muchas cosas que esconder.
I still have a lot of things to hide.
Bajamos tan deprisa el tobogán
We went down the slide so fast,
Y no era una piscina, era un volcán.
And it wasn't a pool, it was a volcano.
Aunque nunca tengas la razón
Even though you're never right,
Me obligas a perdir perdón.
You make me apologize.
Cuando me aprieta el bañador
When my swimsuit is too tight,
Me empujas a una doble vida
You push me into a double life
De aventuras submarinas,
Of underwater adventures,
Duermes como un tiburón.
You sleep like a shark.
Tu olor me hace sentir tan indefenso,
Your smell makes me feel so helpless,
Cuentas chistes tan molestos,
You tell such annoying jokes,
Tu querer es muy intenso,
Your love is so intense,
Cien mil excusas al vuelo.
A hundred thousand excuses in the wind.
¿Qué te has hecho hoy en el pelo
What have you done to your hair today
Que sólo me hace sufrir?
That makes me suffer so much?
Aunque hables de amor vocacional,
Even though you talk about a love of life,
Bailas siempre en horizontal
You always dance horizontally
Y tan deprisa que al final
And so fast that in the end
Conseguirás ser invisible.
You'll become invisible.
Aquí no hay nadie imprescindible,
Nobody is indispensable here,
No me vas a impresionar.
You're not going to impress me.
Se aceptan risas enlatadas,
Canned laughter is accepted,
La audiencia está emocionada.
The audience is excited.
Si llegas de madrugada
If you arrive at dawn
Y los enanos del jardín
And the garden dwarves
Siguen riéndose de ti,
Are still laughing at you,
Sabrás que ha llegado el fin.
You'll know that the end has come.





Writer(s): Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.