Paroles et traduction Manotas feat. Bodka 37 - Pistolas y Carriolas
Pistolas y Carriolas
Guns and Strollers
La
mujer
da
vida
y
el
hombre
muerte
Woman
gives
life,
and
man
death.
Tendrás
que
nacer
de
nuevo
pa'
volver
aver
que,
You’ll
have
to
be
born
again
to
see
that
Unos
nacen
y
otros
mueren
Some
are
born
and
others
die.
Eterna
historia
existir
entre
pistolas
y
carriolas,
Eternal
story
to
exist
between
guns
and
strollers,
Entre
pistolas
y
carriolas,
Between
guns
and
strollers,
Ente
pristolas
y
carriolas,
Between
guns
and
strollers,
Entre
pistolas
y
carriolas.
Between
guns
and
strollers.
Amanecer
soleado
en
este
edén
terrenal,
Sunny
sunrise
in
this
earthly
Eden,
Mamá
toma
café
la
nena
come
cereal,
Mom
is
drinking
coffee,
the
baby
is
eating
cereal,
La
abuela
se
persigna
es
una
mañana
especial
Grandmother
crosses
herself,
it’s
a
special
morning
Por
que
la
nieta
de
sus
ojos
empieza
maternal,
Because
the
apple
of
her
eye
is
starting
motherhood.
Parece
que
fue
ayer
que
le
cambiaba
el
pañal,
It
seems
like
yesterday
she
was
changing
her
diapers,
Y
hoy
tiene
que
soltarla
en
este
mundo
bestial,
And
today
she
has
to
let
her
go
in
this
bestial
world,
Y
sabe
bien
lo
que
espera
casi
conoce
el
final
And
she
knows
well
what
awaits
her,
she
almost
knows
the
ending
De
esta
tragicomedia
que
llamamos
respirar,
Of
this
tragicomedy
we
call
breathing.
Por
algo
bien
que
sabe
con
su
hija
fue
igual
She
knows
it
well
because
it
was
the
same
with
her
daughter
Adolescente
incandescente
nunca
supo
escuchar,
An
incandescent
adolescent,
she
never
knew
how
to
listen,
Y
antes
de
los
diecisiete
le
toco
ser
mamá,
And
before
seventeen
she
had
to
become
a
mother.
Desfile
de
carriolas
en
el
multifamiliar
A
parade
of
strollers
in
the
apartment
building
Mandan
las
mamás
solteras
en
este
carnaval
Single
mothers
rule
in
this
carnival.
Tienen
fuego
en
las
caderas
aun
saben
soñar
They
have
fire
in
their
hips,
they
still
know
how
to
dream.
No
quieren
estar
solas
pero
dime
¿en
quien
confiar?
They
don’t
want
to
be
alone,
but
tell
me,
whom
to
trust?
Si
los
machos
son
fantasmas
que
fingieron
amar.
If
men
are
ghosts
who
pretended
to
love.
La
mujer
da
vida
y
el
hombre
muerte
Woman
gives
life,
and
man
death.
Tendrás
que
nacer
de
nuevo
pa'
volver
aver
que,
You’ll
have
to
be
born
again
to
see
that
Unos
nacen
y
otros
mueren
Some
are
born
and
others
die.
Eterna
historia
existir
entre
pistolas
y
carriolas,
Eternal
story
to
exist
between
guns
and
strollers,
Entre
pistolas
y
carriolas,
Between
guns
and
strollers,
Ente
pristolas
y
carriolas,
Between
guns
and
strollers,
Entre
pistolas
y
carriolas.
Between
guns
and
strollers.
Amanecer
soleado
en
este
edén
terrenal,
Sunny
sunrise
in
this
earthly
Eden,
El
café
se
puso
helado
nadie
quiso
tomar,
The
coffee
got
cold,
no
one
wanted
to
drink
it.
La
abuela
se
hace
antigua
es
una
noche
especial
The
grandmother
gets
old,
it
is
a
special
night
Por
que
mataron
a
su
hijo
y
hoy
lo
van
a
velar,
Because
they
killed
her
son,
and
today
they
are
going
to
watch
over
him.
Parece
que
fue
ayer
que
lo
escuchaba
jugar,
It
seems
like
yesterday
that
she
listened
to
him
play,
Y
hoy
tiene
que
enterrarlo
y
no
ha
podido
llorar,
And
today
she
has
to
bury
him
and
she
hasn’t
been
able
to
cry,
Pues
sabe
bien
lo
que
le
espera
al
matón
al
criminal
Because
she
knows
well
what
awaits
the
killer,
the
criminal
En
la
bien
conocida
fabula
del
bien
contra
el
mal,
In
the
well-known
fable
of
good
versus
evil.
Por
algo
bien
que
sabe
su
marido
fue
igual
She
knows
it
well
because
it
was
the
same
with
her
husband
Otro
adulto
sin
estudios
que
murió
por
metal
Another
uneducated
adult
who
died
for
metal,
Por
que
cambiar
el
plomo
en
plata
es
una
alquimia
letal
Because
turning
lead
into
silver
is
deadly
alchemy.
Desfile
de
carrozas
en
el
multifamiliar
A
parade
of
hearses
in
the
apartment
building
¿Ataúd
o
narcofosa?¿Donde
va
a
descansar?,
Coffin
or
mass
grave?
Where
will
he
rest?
La
muerte
escribe
en
prosa
Death
writes
in
prose
Y
aquí
vino
a
buscar
algún
alma
deseosa
And
here
she
came
to
look
for
some
soul
desirous
De
encontrar
un
hogar
en
un
verso
en
una
linea
de
su
obra
estelar.
Of
finding
a
home
in
a
verse,
in
a
line
of
her
stellar
work.
La
mujer
da
vida
y
el
hombre
muerte
Woman
gives
life,
and
man
death.
Tendrás
que
nacer
de
nuevo
pa'
volver
aver
que,
You’ll
have
to
be
born
again
to
see
that
Unos
nacen
y
otros
mueren
Some
are
born
and
others
die.
Eterna
historia
existir
entre
pistolas
y
carriolas,
Eternal
story
to
exist
between
guns
and
strollers,
Entre
pistolas
y
carriolas,
Between
guns
and
strollers,
Ente
pristolas
y
carriolas,
Between
guns
and
strollers,
Entre
pistolas
y
carriolas.
Between
guns
and
strollers.
Media
noche
despejada
en
este
edén
terrenal
Clear
midnight
in
this
earthly
Eden,
Jose
Alfredo
en
las
bocinas
y
unos
tragos
de
mezcal
Jose
Alfredo
on
the
speakers
and
a
few
sips
of
mezcal.
La
abuela
se
persigna
vivir
es
especial
Grandmother
crosses
herself,
living
is
special
Por
que
la
visito
el
sobrino
que
se
acaba
de
graduar
Because
her
nephew,
who
just
graduated,
visited
her.
Un
ingeniero
en
la
familia
¿quién
lo
fuera
a
esperar?
An
engineer
in
the
family,
who
would
have
thought?
Y
su
hermana
esta
en
la
escolta
ya
lo
quiere
emular
And
his
sister
is
in
the
escort,
already
wants
to
emulate
him.
No
todo
es
negativo
en
esta
jungla
infernal,
Not
everything
is
negative
in
this
infernal
jungle,
Y
puede
que
su
nieta
se
feliz
al
final,
And
maybe
her
granddaughter
will
be
happy
in
the
end,
Y
que
su
hija
se
motive
y
también
sepa
triunfar,
And
that
her
daughter
will
be
motivated
and
also
know
how
to
succeed,
Y
que
los
machos
hagan
plata
sin
tener
que
matar
And
that
men
make
money
without
having
to
kill.
La
historia
no
esta
escrita
vale
la
pena
luchar
History
is
not
written,
it’s
worth
fighting
Llorar,
sonreír,
intentar,
fracasar
Crying,
smiling,
trying,
failing.
Carrozas
o
carriola,
pistola
o
pañal
Hearses
or
strollers,
guns
or
diapers,
Tiene
la
piel
correosa
la
gente
del
lugar,
The
people
of
the
place
have
leathery
skin,
La
muerte
no
trae
prisa
sabe
que
va
a
ganar
Death
is
in
no
hurry,
she
knows
she's
going
to
win
Dicen
que
perder
apesta
pero
peor
es
no
jugar.
They
say
losing
sucks,
but
not
playing
is
even
worse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.