Manotas - Versos, Puños y Pesos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manotas - Versos, Puños y Pesos




Versos, Puños y Pesos
Verses, Fists and Weights
Yeah, Mick check, si
Yeah, Mick check, yes
Yo como los tucanes vivo de tres cosas
Like toucans, I live on three things
No hay crimen en los planes, porque yo tráfico prosas
There’s no crime in my plans, ‘cause I traffic prose
Pero navego entre caimanes, en aguas pantanosas
But I navigate among caimans, in swampy waters
I keep it real, en esta jungla de lenguas venenosas
I keep it real, in this jungle of poisonous tongues
Si mis verdades son blasfemias y sus mentiras son piadosas
If my truths are blasphemies and your lies are pious
Vivo de versos, de puños y de pesos
I live on verses, fists, and weights
Como Tony Soprano
Like Tony Soprano
Cada sesión es mi terapia personal
Each session is my personal therapy
Por eso cada rima es como un crimen pasional
That's why each rhyme is like a crime of passion
Yo solo describo lo que vivo y lo que veo
I only describe what I live and what I see
Y no te llevo de paseo, sobre las alas del deseo
And I'm not taking you for a ride on the wings of desire
Aquí no habrá perreo, ni meneo
There will be no perreo or swaying here
Porque escape de la matriz, llama meneo
Because escaping the matrix is called swaying
I'm a mother fucker monster, es mi exorcismo
I'm a mother fucker monster, it's my exorcism
Y lo que descubrí en lo más profundo del abismo
And what I discovered in the depths of the abyss
Es el poder de ser yo mismo
Is the power to be myself
Vivo de versos
I live on verses
Para narrarte mis momentos más adversos
To tell you about my most adverse moments
Y mis delirios más perversos
And my most perverse delusions
Y quiero puños
And I want fists
Que los punchlines de mi país sean invencibles
That the punchlines of my country are invincible
Y que sicarios suelten los calibres
And that hitmen drop their guns
Sueño con pesos
I dream of weights
Que nuestros hijos nunca vayan presos
That our children never go to jail
Si el dinero no huele tengo olfato de sabueso
If money doesn't smell, I have a bloodhound's nose
Versos, puños y pesos
Verses, fists and weights
Versos, puños y pesos
Verses, fists and weights
Vivo de puños, vivir es un combate
I live on fists, living is a fight
Y acabarás perdiendo si peleas por el empate
And you will end up losing if you fight for a draw
Por eso, a dios rezando y con el maso dando
That's why, praying to God and hitting hard
Que la victoria solo se conseguirá sudando
That victory will only be achieved by sweating
Trabajo duro, lo demás sale sobrando
Hard work, the rest is superfluous
Merezco cada peso que te estoy cobrando
I deserve every weight I'm charging you
Por fin entiendo, que la derrota es huérfana y el éxito tiene mil padres
I finally understand that defeat is an orphan and success has a thousand fathers
Si no estuviste en mis caídas, mis logros no los ladres
If you weren't in my falls, don't bark at my achievements
Mediocres, critican cuando lucho y sangro por la boca
Mediocre people criticize when I fight and bleed from my mouth
Aquel que no hace nada es el que nunca se equivoca
He who does nothing is the one who is never wrong
Yo vivo con los huevos en la mano y me divierto como enano
I live with my balls in my hand and have fun like a dwarf
Soy como el éxtasis (éxtasis)
I'm like ecstasy (ecstasy)
Los haters viven con mi nombre en la lengua (la lengua)
The haters live with my name on their tongues (tongues)
Después me culpan cuando la testosterona les mengua (les mengua)
Then they blame me when their testosterone runs low (runs low)
Y quedan secos sin saliva negociando la tregua (la tregua)
And they are left dry without saliva negotiating the truce (the truce)
De versos
Of verses
Para narrarte mis momentos más adversos
To tell you about my most adverse moments
Y mis delirios mas perversos
And my most perverse delusions
Y quiero puños
And I want fists
Que los punchlines de mi país sean invencibles
That the punchlines of my country are invincible
Y que sicarios suelten los calibres
And that hitmen drop their guns
Sueño con pesos
I dream of weights
Que nuestros hijos nunca vayan presos
That our children never go to jail
Si el dinero no huele tengo olfato de sabueso
If money doesn't smell, I have a bloodhound's nose
Versos, puños, pesos
Verses, fists, weights
Versos, puños y pesos
Verses, fists and weights
Vivo de pesos, esto no es Rap de nini
I live on weights, this is not Rap for kids
Mi family no come de ideales, yo necesito money
My family doesn’t eat ideals, I need money
Y si mis versos son reales, abranle paso al baggai como Tony
And if my verses are real, make way for the baggai like Tony
Por qué lo digo fuerte y claro
‘Cause I say it loud and clear
Yo quiero Cash como Johnny
I want cash like Johnny
¿No te parece?, yo no nací para gustarte
Don't you think so?, I wasn't born to please you
Ni estoy afuera secuestrando, no hay razón para angustiarte
Nor am I outside kidnapping, there's no reason for you to be distressed
Hijo del trueno padre de tres, fijo en mi sueño desde los diez
Son of thunder, father of three, fixed on my dream since I was ten
Sigo sonriendo como niño cuando pongo a Jordan a mis pies
I keep smiling like a child when I put Jordans on my feet
Por eso firmo cada verso de mi puño y letra
That’s why I sign every verse in my own hand
Y rezo para que genere ese papel violeta
And pray that it generates that purple paper
Vivo de versos
I live on verses
Para narrarte mis momentos mas adversos
To tell you about my most adverse moments
Y mis delirios mas perversos
And my most perverse delusions
Y quiero puños
And I want fists
Que los punchlines de mi país sean invencibles
That the punchlines of my country are invincible
Y que sicarios suelten los calibres
And that hitmen drop their guns
Sueño con pesos
I dream of weights
Que nuestros hijos nunca vayan presos
That our children never go to jail
Si el dinero no huele tengo olfato de sabueso
If money doesn't smell, I have a bloodhound's nose
Versos, puños, pesos
Verses, fists, weights
Versos, puños y pesos.
Verses, fists and weights.





Writer(s): Manotas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.