Paroles et traduction Manovalanza - In Fondo Alla Strada
In Fondo Alla Strada
In Fondo Alla Strada
Vecchi
e
sbiaditi
i
ricordi
Старые
и
тусклые
воспоминания
Sotto
una
patina
di
frenesia
Под
слоем
суеты
E
senza
notizie
da
mesi
Без
вестей
уже
месяцы
Un
anno
fa
andasti
via
Год
назад
ты
ушла
Come
una
scheggia
sparata
da
un
ordigno
Как
осколок,
выпущенный
из
снаряда
Neanche
il
tempo
di
rendersi
conto
Не
успев
даже
опомниться
E
così
tutti
gli
altri
hai
raggiunto
И
так
ты
присоединилась
ко
всем
остальным
Nell'angolo
del
cuore
per
gli
amici
che
non
ci
son
più
К
тому
уголку
сердца,
что
для
друзей,
которых
больше
нет
Tutto
ciò
che
so
me
l'han
detto
gli
altri
Все,
что
я
знаю,
я
узнал
от
других
Niente
ho
saputo
dalla
voce
tua
Ничего
я
не
слышал
от
тебя
Lontano
da
questa
valle
di
insonni
Далеко
от
этой
долины
бессонницы
Hai
trovato
una
vita
senza
follia
Ты
нашла
жизнь
без
безумия
O
solo
la
prima
occasione
per
andar
via
Или
это
просто
был
первый
повод
уйти
E
nell'aria
si
sprecano
parole
И
в
воздухе
витают
слова
Congetture
e
perplessità
Догадки
и
недоумение
Io
spero
solo
che
tu
stia
bene
Я
надеюсь
только,
что
с
тобой
все
в
порядке
Che
non
abbia
perso
la
lucidità
Что
ты
не
потеряла
ясность
мысли
Scappando
di
fretta
dal
tuo
mondo
Сбежав
из
своего
мира
в
спешке
Dal
quel
covo
in
un
vecchio
scantinato
Из
того
логова
в
старом
подвале
Ma
nella
vita
che
hai
lasciato
Но
в
той
жизни,
которую
ты
оставила
C'era
un
amico
che
non
ti
dimenticherà
Был
друг,
который
никогда
тебя
не
забудет
E
me
l'han
detto
gli
altri
И
мне
сказали
другие,
Quel
poco
che
si
sa
di
te
То
немногое,
что
знают
о
тебе
Lontano
da
questa
valle
di
matti
Далеко
от
этой
долины
безумцев
Forse
stai
meglio
o
forse
chissà
Возможно,
тебе
стало
лучше,
а
может,
кто
знает
Se
un
giorno
ritornerai
Но
если
однажды
ты
вернешься
In
fondo
alla
strada
il
tuo
amico
ti
aspetterà
В
конце
дороги
твой
друг
будет
ждать
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Bernardini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.