Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Avenger
Темный Мститель
He
broke
the
laws
of
the
elders
Он
нарушил
законы
старейшин,
So
they
plucked
out
his
eye,
И
они
вырвали
ему
глаз,
Took
his
land
and
fortune,
Забрали
земли
и
богатства,
Left
him
to
die
Оставили
умирать.
Bound
on
the
shoreline,
Привязанный
к
берегу,
Left
for
the
tide,
Оставленный
на
растерзание
приливу,
Sees
his
lifeblood
leaving...
Видит,
как
уходит
его
кровь...
Circling
lower,
the
vultures
fly
Все
ниже
кружат
стервятники.
His
bones
may
be
broken
Его
кости
могут
быть
сломаны,
But
the
spirit
can't
die
Но
дух
не
может
умереть.
And
the
Gods
see
his
anguish
И
боги
видят
его
муки
And
give
him
a
sign
И
подают
ему
знак.
From
the
floor
of
the
ocean
Со
дна
океана
The
ship
of
the
lost
souls
rise
Поднимается
корабль
потерянных
душ.
And
they
take
him
where
no
one
sleeps
while
the
undead
cry,
И
они
забирают
его
туда,
где
никто
не
спит,
пока
плачут
мертвецы,
Where
no
one
sleeps
while
the
undead
cry...
Где
никто
не
спит,
пока
плачут
мертвецы...
And
in
the
world
above
А
в
мире
наверху
The
elders
sing,
Старейшины
поют,
On
his
land
they
live...
На
его
земле
они
живут...
Let
death
bell
ring
Пусть
зазвонит
колокол
смерти.
Narration:
Повествование:
He
was
met
at
the
gate
of
Hades
У
врат
Аида
его
встретил
By
the
Guardian
of
the
Lost
Souls,
Страж
Потерянных
Душ,
The
Keeper
of
the
Unavenged
Хранитель
Неотомщенных.
And
He
did
say
to
him:
И
Он
сказал
ему:
"Let
you
not
pass
"Не
позволено
тебе
пройти.
Return
to
the
world
Вернись
в
мир,
From
whence
you
came
Откуда
ты
пришел,
And
seek
payment
И
ищи
возмездия
Not
only
for
thine
own
anguish
Не
только
за
свои
муки,
But
vindicate
the
souls
Но
и
отомсти
за
души
Of
the
Unavenged"
Неотомщенных".
And
they
placed
in
his
hands
И
они
вложили
в
его
руки
Made
for
him
Созданный
для
него,
Called:
Vengeance
Называемый:
Возмездие.
Forged
in
brimstone
Выкованный
в
сере,
And
tempered
И
закаленный
By
the
woeful
tears
of
the
Unavenged
Горькими
слезами
Неотомщенных.
And
to
carry
him
up
on
his
journey
И
чтобы
перенести
его
в
путешествии
Back
to
the
upper
world
Обратно
в
верхний
мир,
They
brought
forth
Они
привели
Their
Demon
horse
Своего
демонического
коня,
Called:
Black
Death
Называемого:
Черная
Смерть.
A
grim
steed
Мрачный
скакун,
So
fearsome
in
might
Столь
ужасный
в
мощи
And
black
in
colour
И
черный
по
цвету,
That
he
could
stand
as
one
with
the
darkness...
Что
он
мог
слиться
с
тьмой...
Save
for
his
burning
eyes
За
исключением
его
горящих
глаз
Of
crimson
fire
Багрового
огня.
And
on
that
night
И
в
ту
ночь
They
rode
up
from
Hell
Они
выехали
из
Ада.
The
pounding
of
his
hooves
Топот
его
копыт
Did
clap
like
thunder!
Грохотал,
как
гром!
Burning,
death,
destruction
Огонь,
смерть,
разрушение,
Raping
the
daughters
and
wives
Насилую
дочерей
и
жен.
In
blood
I
take
my
payment
Кровью
я
получаю
свою
плату,
In
full
with
their
lives
Сполна,
их
жизнями.
No
one
can
escape
me
Никто
не
может
уйти
от
меня,
On
Black
Death
I
ride
На
Черной
Смерти
я
скачу.
When
kissed
by
the
sword
of
Vengeance
Поцелованный
мечом
Возмездия,
Your
head
lays
there
by
your
side
Твоя
голова
лежит
рядом
с
тобой.
I
take
the
lives
of
all
that
I
once
knew
Я
забираю
жизни
всех,
кого
когда-то
знал.
The
torn
flesh
of
a
slow
death
waits
for
you
Разорванная
плоть
медленной
смерти
ждет
тебя.
Burning,
death,
destruction
Огонь,
смерть,
разрушение,
Raping
the
daughters
and
wives
Насилую
дочерей
и
жен.
In
blood
I
take
my
payment
Кровью
я
получаю
свою
плату,
In
full
with
their
lives
Сполна,
их
жизнями.
I
spare
not
land
or
servants
Я
не
щажу
ни
земли,
ни
слуг,
My
wake
is
sloathe
and
there
Мой
след
ужасен
и
там.
I
take
their
wives
and
daughters
Я
забираю
их
жен
и
дочерей,
They
stand
there
watching,
watching
Они
стоят
и
смотрят,
смотрят,
Hoping
to
get
my
life
Надеясь
отнять
мою
жизнь.
But
when
I'm
through
they
know
they
must
pay
Но
когда
я
закончу,
они
узнают,
что
должны
заплатить.
Burning,
death,
destruction
Огонь,
смерть,
разрушение,
Raping
the
daughters
and
wives
Насилую
дочерей
и
жен.
In
blood
I
take
my
payment
Кровью
я
получаю
свою
плату,
In
full
with
they
lives
Сполна,
их
жизнями.
With
they
lives
Их
жизнями.
With
they
lives
Их
жизнями.
With
they
lives
Их
жизнями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOEY DEMAIO, ROSS H. FRIEDMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.