Paroles et traduction Manowar - Herz aus Stahl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz aus Stahl
Сердце из стали
Ein
Feuer
brennt,
Огонь
горит,
Tausend
Meilen
weg,
За
тысячи
миль,
Zeigt
mir
den
Weg
zum
Ziel.
Показывает
мне
путь
к
цели.
Ich
reit
Kometen,
Я
лечу
на
кометах,
Mein
Weg
ist
lang
und
schwer.
Мой
путь
долгий
и
трудный.
Schweigen
ist
die
schwerste
Last.
Молчание
— самая
тяжкая
ноша.
Kämpf
gegen
die
Welt,
Борюсь
против
мира,
Nimm
alles,
was
es
gibt,
Беру
все,
что
есть,
manchmal,
verlier
auch
ich.
Но
иногда
я
тоже
проигрываю.
Gebor'n
um
gegen
den
Wind
zu
gehn,
Рожденный
идти
против
ветра,
Gebor'n
um
zu
verliern.
Рожденный
проигрывать.
Wohin
ich
geh,
geh
ich
allein.
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
пойду
один.
Schlag
die
Schlacht,
Сражайся
в
битве,
Leb
wie
Du
willst.
Живи
как
хочешь.
Ich
kenn
keine
Not
Я
не
знаю
нужды
Und
keine
Angst
vorm
Tod.
И
не
боюсь
смерти.
Schlag
die
Schlacht,
Сражайся
в
битве,
Du
hast
die
Wahl,
У
тебя
есть
выбор,
Ich
hab
ein
Herz
aus
Stahl!
У
меня
сердце
из
стали!
Geh
den
Weg
nur
vorwärts,
Иди
по
пути
только
вперед,
Lasse
nichts
zurück,
Не
оставляй
ничего
позади,
Es
gibt
nur
eine
Chance.
Есть
только
один
шанс.
Die
jetzt
lachen
und
sich
freu'n,
Те,
кто
сейчас
смеются
и
радуются,
Werden
es
noch
seh'n,
Еще
увидят,
Werden
wie
Schnee
vergeh'n.
Растают
как
снег.
Wir
werden
gehen,
Мы
уйдем,
als
ein
starkes
Heer
Как
сильное
войско
Sie
beugen
das
Haupt,
Ihr
Mut
geht
dahin.
Они
склонят
головы,
их
мужество
иссякнет.
Dann
lachen
wir,
vorbei
die
Qual,
Тогда
мы
засмеемся,
боль
пройдет,
Seht
das
Herz
aus
Stahl.
Смотрите
на
сердце
из
стали.
Zu
hart
für
Euch,
Слишком
жесткое
для
вас,
Zu
hart
für
Euch.
Слишком
жесткое
для
вас.
Schlag
die
Schlacht,
Сражайся
в
битве,
Leb
wie
Du
willst,
Живи
как
хочешь,
Ich
kenn'
keine
Not
Я
не
знаю
нужды
Und
keine
Angst
vorm
Tod.
И
не
боюсь
смерти.
Schlag
die
Schlacht,
Сражайся
в
битве,
Du
hast
die
Wahl,
У
тебя
есть
выбор,
Ich
hab
ein
Herz
aus
Stahl!
У
меня
сердце
из
стали!
Ich
hab
ein
Herz
aus
Stahl!
У
меня
сердце
из
стали!
Schlag
die
Schlacht,
Сражайся
в
битве,
Du
hast
die
Wahl,
У
тебя
есть
выбор,
Ich
hab
ein
Herz
aus
Stahl!
У
меня
сердце
из
стали!
Schlag
die
Schlacht,
Сражайся
в
битве,
Leb
wie
Du
Willst.
Живи
как
хочешь.
Ich
kenn
keine
Not
Я
не
знаю
нужды
Und
keine
Angst
vorm
Tod.
И
не
боюсь
смерти.
Schlag
die
Schlacht,
Сражайся
в
битве,
Du
hast
die
Wahl,
У
тебя
есть
выбор,
Ich
hab
ein
Herz
aus
Stahl!
У
меня
сердце
из
стали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS OTT, JOEY DEMAIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.