Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
see
me
comin′
flying
down
the
road
Когда
ты
увидишь,
как
я
лечу
по
дороге,
You
know
I
ain't
afraid
to
lay
it
down
Знай,
я
не
боюсь
вдарить
по
газам.
Yea
got
me
some
leather.
Leather
is
my
skin
Да,
на
мне
кожа.
Кожа
– моя
вторая
шкура,
Black′n'chrome
flashin'
through
the
town.
Черный
хром
сверкает
по
всему
городу.
Some
call
me
the
WARLORD
′cause
I′m
a
god-damn
Некоторые
зовут
меня
ВОЕНАЧАЛЬНИКОМ,
потому
что
я
чертовски
Bad
machine,
young'n′hungry,
not
too
proud'n′mean
Крутая
машина,
молодой
и
голодный,
не
слишком
гордый
и
злой.
Ride,
ride,
ride,
I'm
the
WARLORD
of
the
road,
Мчу,
мчу,
мчу,
я
ВОЕНАЧАЛЬНИК
дороги,
Riding,
riding,
riding,
ain′t
never
growin'
old.
Мчу,
мчу,
мчу,
никогда
не
старею.
Take
what
I
want
and
I
go
where
I
please
Беру,
что
хочу,
и
еду,
куда
вздумается,
Got
the
world
right
by
the
balls.
This
world
ain't
Весь
мир
у
меня
в
руках.
Этот
мир
недостаточно
Big
enough
to
keep
me
down.
Yea
we′re
livin′
Велик,
чтобы
удержать
меня.
Да,
мы
живем
In
a
sick
world.
The
man
on
the
T.V.
said
we
В
больном
мире.
Мужик
по
телику
сказал,
что
у
нас
Got
lotsa
trouble
overseas,
well
what
the
hell
Много
проблем
за
границей,
ну
и
какого
черта
Do
I
care?
Think
they
care
about
me?
Мне
до
этого?
Думаешь,
им
есть
дело
до
меня?
Stop
sending
money
send'em
all
a
bomb.
Хватит
слать
деньги,
пошлите
им
всем
бомбу.
Ride,
ride,
ride,
I′m
the
WARLORD
of
the
road,
Мчу,
мчу,
мчу,
я
ВОЕНАЧАЛЬНИК
дороги,
Ridin',
ridin′,
ridin',
ain′t
never
growin'
old.
Мчу,
мчу,
мчу,
никогда
не
старею.
Born
to
live
in
the
fast
lane
on
a
chopped
up
Рожден
жить
на
полной
скорости
на
переделанном
Harley-D,
smell
that
oil
and
high
test
gasoline.
Харлее,
вдыхая
запах
масла
и
высокооктанового
бензина.
Never
got
a
shortage
of
girls
to
share
my
seat.
У
меня
никогда
не
было
недостатка
в
девчонках,
чтобы
разделить
со
мной
сиденье.
Well
they
all
want
to
know
what
people
say
is
true,
Ну,
все
они
хотят
знать,
правда
ли
то,
что
говорят
люди,
You
know,
get
a
biker
started
'n
he′ll
drive
all
Знаешь,
подсади
байкера,
и
он
будет
гнать
всю
Damn
night.
Well
hold
on
honey
′cause
this
ride's
Чертову
ночь.
Ну,
держись,
детка,
потому
что
эта
поездка
For
a
ride.
На
всю
катушку.
Ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
ride
Мчу,
мчу,
мчу,
мчу,
мчу,
мчу,
мчу,
I′m
the
WARLORD
of
the
road.
Я
ВОЕНАЧАЛЬНИК
дороги.
Ridin',
ridin′,
ridin',
ain′t
never
growin'
old
Мчу,
мчу,
мчу,
никогда
не
старею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOEY DEMAIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.