Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
bitch
got
a
handle
on
me
Neue
Braut
hat
mich
im
Griff
She
going
to
keep
it
real
with
the
camera
on
me
Sie
bleibt
echt,
auch
wenn
die
Kamera
auf
mich
gerichtet
ist
Riding
with
the
wave,
I
got
so
much
wave
Reite
mit
der
Welle,
ich
hab
so
viel
Welle
Swear
that
shit
is
crazy
like
a
pandemoni
Schwöre,
der
Scheiß
ist
verrückt
wie
ein
Pandämonium
I'm
just
saying
Ich
sag's
nur
I
ain't
sorry
for
the
people
that
ain't
stay
down
while
I
was
down
Es
tut
mir
nicht
leid
für
die
Leute,
die
nicht
loyal
waren,
als
ich
am
Boden
war
I
would
make
amends
with
you
but
I
ain't
friends
with
you
Ich
würde
mich
mit
dir
versöhnen,
aber
ich
bin
nicht
mit
dir
befreundet
I'm
on
an
up
right
now
Ich
bin
gerade
auf
dem
aufsteigenden
Ast
Upset,
upset
Verärgert,
verärgert
No
I
ain't
upset
Nein,
ich
bin
nicht
verärgert
I
was
worried
about
the
money
while
they
worried
about
the
rest
Ich
hab
mir
Sorgen
ums
Geld
gemacht,
während
sie
sich
um
den
Rest
sorgten
I
ain't
worried
about
my
old
girl,
onto
the
next
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
meine
Ex,
weiter
zur
Nächsten
I
be
onto
the
next,
Yeah
Ich
bin
bei
der
Nächsten,
Yeah
And
baby
I
ain't
sorry
Und
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
I
got
too
much
pride
in
my
body
Ich
hab
zu
viel
Stolz
in
mir
Hit
the
red
button
every
time
you
call
me
Drücke
den
roten
Knopf,
jedes
Mal
wenn
du
mich
anrufst
Because
I
don't
want
to
talk
to
you
Weil
ich
nicht
mit
dir
reden
will
Nah
baby
I
ain't
sorry
Nein
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
I
got
too
much
pride
in
my
body
Ich
hab
zu
viel
Stolz
in
mir
Hit
the
red
button
every
time
you
call
me
Drücke
den
roten
Knopf,
jedes
Mal
wenn
du
mich
anrufst
Because
I
don't
want
to
talk
to
you
Weil
ich
nicht
mit
dir
reden
will
New
friends
want
a
handle
on
me
Neue
Freunde
wollen
mich
im
Griff
haben
They
gonna
keep
it
lit
like
a
candle
on
me
Sie
werden
es
am
Brennen
halten
wie
eine
Kerze
bei
mir
Thinking
bout
the
days,
I
ain't
have
it
those
days
Denke
an
die
Tage,
an
denen
ich
es
nicht
hatte,
diese
Tage
I
ain't
have
it,
I
was
solo,
I
ain't
had
no
homies
Ich
hatte
es
nicht,
ich
war
solo,
ich
hatte
keine
Homies
Lord
forgiveness
for
the
niggas
that
abandoned
on
me
Herr,
vergib
den
Niggas,
die
mich
im
Stich
gelassen
haben
They'll
regret
it
when
they
see
how
many
bands
is
on
me
Sie
werden
es
bereuen,
wenn
sie
sehen,
wie
viele
Scheine
ich
habe
I
dont
need
to
hear
excuses
from
the
people
that
ain't
stay
around
Ich
brauche
keine
Ausreden
von
den
Leuten
zu
hören,
die
nicht
geblieben
sind
Now
I'm
screaming,
"Fuck
yo
ass,
I'm
next
year
homie."
Jetzt
schreie
ich:
"Fick
dich,
ich
bin
der
Nächste,
Homie."
Upset,
upset
Verärgert,
verärgert
Yeah
I
been
upset
Yeah,
ich
war
verärgert
I've
been
dealing
with
depression
Ich
hatte
mit
Depressionen
zu
kämpfen
Ive
been
repping
for
the
set
Ich
habe
meine
Crew
repräsentiert
Switched
up
on
my
old
girl,
only
for
the
sex
Hab
meine
Ex
betrogen,
nur
für
den
Sex
'Cuz
my
ex
was
on
that
girl
Denn
meine
Ex
stand
auf
dieses
Mädchen
But
new
my
girl
was
on
that
X
Aber
meine
Neue
stand
auf
X
(Ecstasy)
And
baby
I
ain't
sorry
Und
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
I
got
too
much
pride
in
my
body
Ich
hab
zu
viel
Stolz
in
mir
Hit
the
red
button
every
time
you
call
me
Drücke
den
roten
Knopf,
jedes
Mal
wenn
du
mich
anrufst
Because
I
don't
want
to
talk
to
you
(Uh)
Weil
ich
nicht
mit
dir
reden
will
(Uh)
Nah
baby
I
ain't
sorry
Nein
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
I
got
too
much
pride
in
my
body
Ich
hab
zu
viel
Stolz
in
mir
I
hit
it
the
red
button
every
time
you
call
me
(You
know)
Ich
drücke
den
roten
Knopf,
jedes
Mal
wenn
du
mich
anrufst
(Du
weißt)
Because
I
don't
want
to
talk
to
you
Weil
ich
nicht
mit
dir
reden
will
You
say
i
broke
your
heart
in
two,
I'm
unapologetic
Du
sagst,
ich
hätte
dein
Herz
zerbrochen,
ich
entschuldige
mich
nicht
Go
run
and
call
the
medic
Lauf
und
ruf
den
Sanitäter
I'm
working
working
so
we
all
can
get
it
Ich
arbeite,
arbeite,
damit
wir
es
alle
bekommen
können
Something
wasn't
working,
it
was
all
aesthetic
Etwas
funktionierte
nicht,
es
war
alles
nur
Fassade
We
looked
nice
but
couldn't
function
Wir
sahen
gut
aus,
aber
konnten
nicht
funktionieren
Said
it
all,
I
meant
all
Hab
alles
gesagt,
ich
meinte
alles
I'm
missing
calls
and
I'm
ignoring
texts
Verpasse
ich
Anrufe
und
ignoriere
Texte
Finally
winning,
Im
been
scoring
checks
Endlich
am
Gewinnen,
ich
kassiere
Schecks
Check
the
touring
schedule
see
which
country
I'm
exploring
next
Schau
auf
den
Tourplan,
um
zu
sehen,
welches
Land
ich
als
nächstes
erkunde
I'm
out
in
Paris
on
my
foreign
flex
Ich
bin
in
Paris,
zeige
meinen
ausländischen
Flex
Realized
I
am
more
than
blessed
Mir
wurde
klar,
dass
ich
mehr
als
gesegnet
bin
Call
with
drama
I
hit
decline
Anruf
mit
Drama,
ich
drücke
Ablehnen
The
bullshit
I'm
tryna
leave
it
behind
Den
Bullshit
versuche
ich
hinter
mir
zu
lassen
Needed
peace
of
mind,
so
I
hit
you
with
a
peace
sign
Brauchte
Seelenfrieden,
also
gab
ich
dir
ein
Peace-Zeichen
I
dont
feel
the
need
to
rewind
Ich
habe
nicht
das
Bedürfnis
zurückzuspulen
I
just
need
good
weed
and
me
time
Ich
brauche
nur
gutes
Gras
und
Zeit
für
mich
I'm
full
of
pride
Ich
bin
voller
Stolz
Some
of
it
the
foolish
kind
Manches
davon
die
törichte
Art
Some
of
it
deserved
Manches
davon
verdient
How
I
came
up
I
was
full
of
grind
Wie
ich
hochkam,
war
ich
voller
harter
Arbeit
They
tell
you
different
then
they
fully
lied
Wenn
sie
dir
was
anderes
erzählen,
dann
haben
sie
komplett
gelogen
Foot
is
on
a
pedal
and
you'll
never
ever
see
the
day
my
foot
aside
Der
Fuß
ist
auf
dem
Gaspedal
und
du
wirst
niemals
den
Tag
sehen,
an
dem
mein
Fuß
weg
ist
And
baby
I
ain't
sorry
Und
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
I
got
too
much
pride
in
my
body
(Eazy)
Ich
hab
zu
viel
Stolz
in
mir
(Eazy)
Hit
the
red
button
every
time
you
call
me
Drücke
den
roten
Knopf,
jedes
Mal
wenn
du
mich
anrufst
Because
I
don't
want
to
talk
to
you
(Can't
do
it)
(I'm
sorry)
Weil
ich
nicht
mit
dir
reden
will
(Kann's
nicht
tun)
(Tut
mir
leid)
Nah
baby
I
ain't
sorry
Nein
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
I
got
too
much
pride
in
my
body
(Yah)
Ich
hab
zu
viel
Stolz
in
mir
(Yah)
Hit
the
red
button
every
time
you
call
me
(You
know)
Drücke
den
roten
Knopf,
jedes
Mal
wenn
du
mich
anrufst
(Du
weißt)
Because
I
don't
want
to
talk
to
you
Weil
ich
nicht
mit
dir
reden
will
Yeah
baby,
I
ain't
sorry
Yeah
Baby,
es
tut
mir
nicht
leid
Yeah,
turn
around,
turn
around
now
Yeah,
dreh
dich
um,
dreh
dich
jetzt
um
How
does
it
feel,
baby
Wie
fühlt
es
sich
an,
Baby
When
things
turn
around
on
the
turn
around
Wenn
sich
die
Dinge
im
Umschwung
wenden
I'm
on
an
up
right
now,
you've
been
down
Ich
bin
gerade
auf
dem
aufsteigenden
Ast,
du
warst
am
Boden
'Cause
things
turn
around
and
they
turn
around
Weil
sich
die
Dinge
wenden
und
sie
wenden
sich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksei Savchenko, Oren Yoal, Gerald Gillum, Mansa Evans, Emi Dragoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.