Mansa feat. G-Eazy - Red Button - traduction des paroles en allemand

Red Button - Mansa , G-Eazy traduction en allemand




Red Button
Roter Knopf
New bitch got a handle on me
Neue Braut hat mich im Griff
She going to keep it real with the camera on me
Sie bleibt echt, auch wenn die Kamera auf mich gerichtet ist
Riding with the wave, I got so much wave
Reite mit der Welle, ich hab so viel Welle
Swear that shit is crazy like a pandemoni
Schwöre, der Scheiß ist verrückt wie ein Pandämonium
I'm just saying
Ich sag's nur
I ain't sorry for the people that ain't stay down while I was down
Es tut mir nicht leid für die Leute, die nicht loyal waren, als ich am Boden war
I would make amends with you but I ain't friends with you
Ich würde mich mit dir versöhnen, aber ich bin nicht mit dir befreundet
I'm on an up right now
Ich bin gerade auf dem aufsteigenden Ast
Upset, upset
Verärgert, verärgert
No I ain't upset
Nein, ich bin nicht verärgert
I was worried about the money while they worried about the rest
Ich hab mir Sorgen ums Geld gemacht, während sie sich um den Rest sorgten
I ain't worried about my old girl, onto the next
Ich mache mir keine Sorgen um meine Ex, weiter zur Nächsten
I be onto the next, Yeah
Ich bin bei der Nächsten, Yeah
And baby I ain't sorry
Und Baby, es tut mir nicht leid
I got too much pride in my body
Ich hab zu viel Stolz in mir
Hit the red button every time you call me
Drücke den roten Knopf, jedes Mal wenn du mich anrufst
Because I don't want to talk to you
Weil ich nicht mit dir reden will
Nah baby I ain't sorry
Nein Baby, es tut mir nicht leid
I got too much pride in my body
Ich hab zu viel Stolz in mir
Hit the red button every time you call me
Drücke den roten Knopf, jedes Mal wenn du mich anrufst
Because I don't want to talk to you
Weil ich nicht mit dir reden will
New friends want a handle on me
Neue Freunde wollen mich im Griff haben
They gonna keep it lit like a candle on me
Sie werden es am Brennen halten wie eine Kerze bei mir
Thinking bout the days, I ain't have it those days
Denke an die Tage, an denen ich es nicht hatte, diese Tage
I ain't have it, I was solo, I ain't had no homies
Ich hatte es nicht, ich war solo, ich hatte keine Homies
Lord forgiveness for the niggas that abandoned on me
Herr, vergib den Niggas, die mich im Stich gelassen haben
They'll regret it when they see how many bands is on me
Sie werden es bereuen, wenn sie sehen, wie viele Scheine ich habe
I dont need to hear excuses from the people that ain't stay around
Ich brauche keine Ausreden von den Leuten zu hören, die nicht geblieben sind
Now I'm screaming, "Fuck yo ass, I'm next year homie."
Jetzt schreie ich: "Fick dich, ich bin der Nächste, Homie."
Upset, upset
Verärgert, verärgert
Yeah I been upset
Yeah, ich war verärgert
I've been dealing with depression
Ich hatte mit Depressionen zu kämpfen
Ive been repping for the set
Ich habe meine Crew repräsentiert
Switched up on my old girl, only for the sex
Hab meine Ex betrogen, nur für den Sex
'Cuz my ex was on that girl
Denn meine Ex stand auf dieses Mädchen
But new my girl was on that X
Aber meine Neue stand auf X (Ecstasy)
And baby I ain't sorry
Und Baby, es tut mir nicht leid
I got too much pride in my body
Ich hab zu viel Stolz in mir
Hit the red button every time you call me
Drücke den roten Knopf, jedes Mal wenn du mich anrufst
Because I don't want to talk to you (Uh)
Weil ich nicht mit dir reden will (Uh)
Nah baby I ain't sorry
Nein Baby, es tut mir nicht leid
I got too much pride in my body
Ich hab zu viel Stolz in mir
I hit it the red button every time you call me (You know)
Ich drücke den roten Knopf, jedes Mal wenn du mich anrufst (Du weißt)
Because I don't want to talk to you
Weil ich nicht mit dir reden will
Yeah
Yeah
You say i broke your heart in two, I'm unapologetic
Du sagst, ich hätte dein Herz zerbrochen, ich entschuldige mich nicht
Go run and call the medic
Lauf und ruf den Sanitäter
I'm working working so we all can get it
Ich arbeite, arbeite, damit wir es alle bekommen können
Something wasn't working, it was all aesthetic
Etwas funktionierte nicht, es war alles nur Fassade
We looked nice but couldn't function
Wir sahen gut aus, aber konnten nicht funktionieren
Said it all, I meant all
Hab alles gesagt, ich meinte alles
So now
Also jetzt
I'm missing calls and I'm ignoring texts
Verpasse ich Anrufe und ignoriere Texte
Finally winning, Im been scoring checks
Endlich am Gewinnen, ich kassiere Schecks
Check the touring schedule see which country I'm exploring next
Schau auf den Tourplan, um zu sehen, welches Land ich als nächstes erkunde
I'm out in Paris on my foreign flex
Ich bin in Paris, zeige meinen ausländischen Flex
Realized I am more than blessed
Mir wurde klar, dass ich mehr als gesegnet bin
Call with drama I hit decline
Anruf mit Drama, ich drücke Ablehnen
The bullshit I'm tryna leave it behind
Den Bullshit versuche ich hinter mir zu lassen
Needed peace of mind, so I hit you with a peace sign
Brauchte Seelenfrieden, also gab ich dir ein Peace-Zeichen
I dont feel the need to rewind
Ich habe nicht das Bedürfnis zurückzuspulen
I just need good weed and me time
Ich brauche nur gutes Gras und Zeit für mich
So yeah
Also yeah
I'm full of pride
Ich bin voller Stolz
Some of it the foolish kind
Manches davon die törichte Art
Some of it deserved
Manches davon verdient
How I came up I was full of grind
Wie ich hochkam, war ich voller harter Arbeit
They tell you different then they fully lied
Wenn sie dir was anderes erzählen, dann haben sie komplett gelogen
Foot is on a pedal and you'll never ever see the day my foot aside
Der Fuß ist auf dem Gaspedal und du wirst niemals den Tag sehen, an dem mein Fuß weg ist
And baby I ain't sorry
Und Baby, es tut mir nicht leid
I got too much pride in my body (Eazy)
Ich hab zu viel Stolz in mir (Eazy)
Hit the red button every time you call me
Drücke den roten Knopf, jedes Mal wenn du mich anrufst
Because I don't want to talk to you (Can't do it) (I'm sorry)
Weil ich nicht mit dir reden will (Kann's nicht tun) (Tut mir leid)
Nah baby I ain't sorry
Nein Baby, es tut mir nicht leid
I got too much pride in my body (Yah)
Ich hab zu viel Stolz in mir (Yah)
Hit the red button every time you call me (You know)
Drücke den roten Knopf, jedes Mal wenn du mich anrufst (Du weißt)
Because I don't want to talk to you
Weil ich nicht mit dir reden will
Sorry
Sorry
Yeah baby, I ain't sorry
Yeah Baby, es tut mir nicht leid
Yeah, turn around, turn around now
Yeah, dreh dich um, dreh dich jetzt um
How does it feel, baby
Wie fühlt es sich an, Baby
When things turn around on the turn around
Wenn sich die Dinge im Umschwung wenden
I'm on an up right now, you've been down
Ich bin gerade auf dem aufsteigenden Ast, du warst am Boden
'Cause things turn around and they turn around
Weil sich die Dinge wenden und sie wenden sich





Writer(s): Aleksei Savchenko, Oren Yoal, Gerald Gillum, Mansa Evans, Emi Dragoi

Mansa feat. G-Eazy - Red Button
Album
Red Button
date de sortie
15-03-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.