Manset feat. Raphael - Toutes choses (2014) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manset feat. Raphael - Toutes choses (2014)




Toutes choses (2014)
All Things Come Undone (2014)
Que toutes choses se défont
May all things come undone
Comme le plâtre des plafonds
Like the plaster on the ceilings
Comme le vin, les carafonds
Like the wine, the decanters
Quand il devient couleur de sang
When it turns the color of blood
Comme le vin s'épaississant
Like the wine thickening
Et que la plaie reste sans fond
And the wound remains bottomless
Et que personne ne répond
And no one answers
Et que personne ne répond
And no one answers
Que toutes choses se défont
May all things come undone
Comme le platre des maisons
Like the plaster on the houses
Que toute chose est sans raison
That everything is without reason
De toutes choses on voit le fond
We see the bottom of all things
Tandis que nous disparaisons
As we disappear
Comme essuyé par un torchon
As if wiped away by a dishcloth
Comme balayé d'un typhon
Like swept away by a typhoon
Sur le rivage éblouissant
On the dazzling shore
Quand il devient couleur de sang
When it turns the color of blood
Sur le rivage nous serons
On the shore where we will be
Avec nos semelles de plomb
With our leaden soles
Comme le scaphandrier descend
As the diver descends
Sur le rivage éblouissant
On the dazzling shore
vient la nuit s'épaississant
Where the night comes thickening
Hmmmm
Hmmmmmm
Hmmmm
Hmmmmmm
Toutes choses se défont
All things come undone
Comme le plâtre des plafonds
Like the plaster on the ceilings
Comme le vin du carafon
Like the wine in the decanter
Quand il devient couleur de cendre
When it turns the color of ash
Et qu'on voit le niveau descendre
And we see the level drop
Et que la plaie reste sans fond
And the wound remains bottomless
Et que personne ne répond
And no one answers
Que personne ne répond
No one answers
Après le pain blanc, pain rassis
After white bread, dry bread
Que toutes choses sont ainsi
That all things are thus
Que toutes choses
That all things





Writer(s): Gerard Henri Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.