Paroles et traduction Manset - C'est un parc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
un
parc
où
vont
les
bêtes
Это
парк,
куда
идут
звери,
Et
l'eau
leur
coule
sur
la
tête.
И
вода
льётся
им
на
головы.
Au
milieu,
des
chevaux
légers.
Посреди
парка
— легкие
кони.
Les
animaux
sont
mélangés.
Животные
все
перемешались.
C′est
un
piège
où
tomberont
Это
ловушка,
в
которую
попадут
Nos
enfants
quand
ils
grandiront
Наши
дети,
когда
вырастут,
Et
quand
le
chasseur
s'en
ira
И
когда
охотник
уйдет,
Sur
une
civière,
on
dira:
На
носилках
его
понесут,
говоря:
C'est
un
parc
où
vont
les
bêtes
Это
парк,
куда
идут
звери,
Et
quelqu′un
s′en
souvient
peut-être.
И
кто-то,
возможно,
это
помнит.
Les
fruits
trop
murs,
les
arbres
creux,
Перезрелые
фрукты,
дуплистые
деревья,
C'était
le
verger
du
Bon
Dieu.
Это
был
сад
Господа
Бога.
C′est
un
parc
où
vont
les
bêtes
Это
парк,
куда
идут
звери,
Et
l'eau
leur
coule
sur
la
tête.
И
вода
льётся
им
на
головы.
Au
milieu,
des
chevaux
sauvages.
Посреди
парка
— дикие
кони.
Chacun
se
cabre
sous
l′orage.
Каждый
встает
на
дыбы
под
грозой.
C'est
un
piège
où
tombera
Это
ловушка,
в
которую
попадут
Le
loup,
le
chien,
l′homme
et
le
rat
Волк,
собака,
человек
и
крыса,
Et
quand
quand
les
chasseurs
s'en
iront
И
когда
охотники
уйдут,
A
genoux,
nous
leur
chanterons:
На
коленях
мы
им
споем:
C'est
un
parc
où
vont
les
bêtes
Это
парк,
куда
идут
звери,
Et
quelqu′un
s′en
souvient
peut-être.
И
кто-то,
возможно,
это
помнит.
Les
fruits
trop
murs,
les
arbres
creux,
Перезрелые
фрукты,
дуплистые
деревья,
C'était
le
verger
du
Bon
Dieu
Это
был
сад
Господа
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Manset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.