Manset - Capitaine courageux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manset - Capitaine courageux




Capitaine courageux
Храбрый капитан
Chevelure des ombres mortes
Косы теней мёртвых,
Dans la nuit qui les emporte
В ночи, что их уносит
Par-delà le vide immense
За пределы бездны огромной,
Entre ténèbres et silence
Между тьмой и тишиной безмолвной,
Chevelure des ombres danse
Косы теней танцуют,
Que plus un vivant ne sorte
Чтобы ни один живой не вышел.
Chevelure des ombres mortes
Косы теней мёртвых,
Que plus un vivant ne sorte,
Чтобы ни один живой не вышел,
Dans les couloirs, les cohortes
В коридорах, когортами
Emmèneront vers le vide
Поведут к пустоте
Le navire translucide
Корабль полупрозрачный.
Capitaine courageux
Храбрый капитан
Dans l'univers nuageux
Во вселенной облачной,
Ciel sans fin, poussière du monde,
Небо без конца, пыль мира,
Que la vérité profonde
Что истина глубокая
Poursuit pour l'éternité
Преследует вечно.
Dans le cargo percuté
В грузовом корабле, пробитом,
Sur le flanc, sur le côté
На боку, накренившись,
Dans le delta d'Andromède
В дельте Андромеды
Chevelures belles ou laides
Косы прекрасные или безобразные
Retombent sur le navire
Падают на корабль,
Comme poulpe des abysses
Как осьминоги из бездны.
Chevelures des algues bleues
Косы синих водорослей,
Comme guerriers immobiles
Как воины недвижные,
Mécanique trop fragile
Механика слишком хрупкая
Des corps humains sur les tables
Человеческих тел на столах,
Ciel de fumée, vent de sable
Небо дыма, ветер песка,
Ciel sans fin, poussière du monde
Небо без конца, пыль мира,
Noir d'abysse, boucles blondes
Чернота бездны, локоны светлые
Des enfants dans leur sommeil
Детей во сне их,
Dans une ruche sans abeille
В улье без пчёл,
Et le navire continue
И корабль продолжает путь,
Allant dans sa coque nue
Идя в корпусе своём голом.
Si seulement t'avais connu la terre,
Если бы ты только знала землю,
Du temps des océans et des continents verts
Во времена океанов и зелёных континентов,
De la mousse, des plantes, des saisons, de la pluie
Мха, растений, времён года, дождя,
Et je pleure sur lui
И я плачу по нему,
Qui va dans l'océan suivant la pente
Кто идёт по океану, следуя склону,
Masque blanc, vêtement d'amiante
Маска белая, одежда из асбеста,
Ciel sans fin, poussière du monde
Небо без конца, пыль мира.
Ciel sans fin, poussière du monde
Небо без конца, пыль мира,
Noir d'abysse, boucles blondes
Чернота бездны, локоны светлые
Des enfants dans leur sommeil
Детей во сне их,
Dans une ruche sans abeille
В улье без пчёл,
Et le navire continue
И корабль продолжает путь,
Allant dans sa coque nue
Идя в корпусе своём голом,
Vers des mondes inconnus
К мирам неведомым,
Parlant d'autres univers
Говоря о других вселенных
Sur des pupitres de verre
На пюпитрах стеклянных,
La tête à côté du corps
Голова рядом с телом,
Seul un robot parle encore
Только робот говорит ещё.
Si seulement t'avais connu la terre
Если бы ты только знала землю.
Ciel sans fin, poussière du monde
Небо без конца, пыль мира,
Vivre juste une seconde
Жить лишь секунду,
Vivre encore ce qu'il a vu
Жить ещё то, что он видел,
Vivre ce qu'il a vécu
Жить то, что он пережил,
Capitaine
Капитан.
Si seulement t'avais connu la terre
Если бы ты только знала землю,
Du temps des océans
Во времена океанов
Et des continents verts
И зелёных континентов,
De la mousse, des plantes
Мха, растений,
Capitaine courageux
Капитан храбрый
Dans l'univers orageux
Во вселенной бурной
Poursuit pour l'éternité
Преследует вечно
Dans le cargo percuté
В грузовом корабле, пробитом.
Dans le delta d'Andromède
В дельте Андромеды
Chevelures belles ou laides
Косы прекрасные или безобразные
Retombent sur le navire
Падают на корабль,
Comme poulpe des abysses
Как осьминоги из бездны,
Comme poulpe
Как осьминоги.
Capitaine
Капитан,
Que le vide entraîne
Что пустота увлекает
Sous les étoiles
Под звёздами,
Comme pollen
Как пыльцу,
Ta peine,
Твою боль,
Dans le grand tumulte des cieux
В великом грохоте небес,
Comme pollen
Как пыльцу
Dans le grand tumulte...
В великом грохоте...





Writer(s): Gérard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.