Manset - Demain il fera nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manset - Demain il fera nuit




Demain il fera nuit
Tomorrow it will be night
Demain il fera nuit
Tomorrow it will be night
Je l' ai lu dans un livre
I read it in a book
Et les enfants iront
And the children will go
De porte en porte, de ville en ville
From door to door, from town to town
Et les rats s' enfuiront
And the rats will flee
De porte en porte, de ville en ville
From door to door, from town to town
Et toi que j' ai connue bas
And you, whom I knew down there
Près d'un long bâtiment de bois
Near a long wooden building
Aux yeux si noirs aux dents d' ivoire
With eyes so black, teeth of ivory
Au sourire si fragile
With a smile so fragile
Aux longs membres plus fins qu'un fil
With long limbs thinner than a thread
Aux longs membres plus fin qu'un doigt
With long limbs thinner than a finger
Au doux baiser qui brûle
With a soft kiss that burns
Aux lèvres, aux lèvres
On the lips, on the lips
Au doux baiser qui brûle
With a soft kiss that burns
Aux lèvres qu'on boit
On lips that we drink
Demain il fera nuit
Tomorrow it will be night
Et les enfants
And the children
Et les enfants iront
And the children will go
De porte en porte, de ville en ville
From door to door, from town to town
Et les rats s' enfuiront
And the rats will flee
De porte en porte, de ville en ville
From door to door, from town to town
Et toi que j' ai connu là-bas
And you, whom I knew down there
Près d'un long bâtiment de bois
Near a long wooden building
Aux yeux si noirs aux dents d'ivoire
With eyes so black, teeth of ivory
Au sourire si fragile
With a smile so fragile
Aux longs membres plus fin qu'un fil
With long limbs thinner than a thread
Aux longs membres plus fin qu'un doigt
With long limbs thinner than a finger
Au doux sourire qui bru^le
With a soft smile that burns
Aux lèvres, aux lèvres
On the lips, on the lips
Au doux sourire qui brûle
With a soft smile that burns
Aux lèvres qu'on boit
On lips that we drink
Comme une idole, comme une icône
Like an idol, like an icon
Une divinité
A deity
Des iles lointaines
Of distant islands
Des iles
Of islands
Comme une idole, comme une icône
Like an idol, like an icon
Une divinité
A deity
Des iles lointaines
Of distant islands
Des iles demain il fera nuit
Of islands tomorrow it will be night
Je l' ai lu dans un livre
I read it in a book
Et peut être qu' après
And maybe after
Alors quand même un jour
So even then one day
Il fera jour pour toujours
It will be day forever
Et que ce soleil sera
And that this sun will be
Le feu d' un incendie
The fire of a fire
Au milieu des pendus
In the midst of the hanged
Que les enfants riront
That the children will laugh
En demandant pourquoi
Asking why
Prolonger un peu plus
Extend a little more
Ce besoin de vivre
This need to live
Alors on leur dira de suivre
Then they will be told to follow
La ligne des maisons en feu
The line of burning houses
De se faire une raison
To make a reason
Demain il fera nuit
Tomorrow it will be night
Je l' ai lu dans un libre
I read it in a free one
Et toi que j' ai connu là-bas
And you, whom I knew down there
Au pied d'un bâtiment en bois
At the foot of a wooden building
Aux yeux si noirs aux dents d' ivoire
With eyes so black, teeth of ivory
Au sourire si fragile
With a smile so fragile
Comme une icône, comme une idole
Like an icon, like an idol
Au sourire si fragile
With a smile so fragile
Comme une icône, comme une idole
Like an icon, like an idol
Une divinité
A deity
Des iles lointaines
Of distant islands
Des iles
Of islands
Douleur lointaine
Distant pain
En rêve, en rêve
In a dream, in a dream
Réveille toi, dépêche toi
Wake up, hurry up
Le volcan se soulève
The volcano rises
En rêve, en rêve
In a dream, in a dream
Et crache tout ce qu'il a de feu
And spits out all the fire it has
De lave qui coulera vers toi
Of lava that will flow towards you
De fièvres et de fièvres
Of fevers and fevers
Comme l' Etna, comme l' Etna
Like Etna, like Etna
A recouvert de cendres
Covered with ashes
A gelé dans la pierre
Frozen in stone
Le monde d' Alexandre
The world of Alexander
Et celui te recouvrira, de Surabaya
And this one will cover you, from Surabaya
Va recouvrir ton univers
Will cover your universe
De fleurs et de plantes
Of flowers and plants
De bleus et de verts
Of blues and greens
De cendres et de cendres
Of ashes and ashes
De courbes et d' ellipses bientôt
Of curves and ellipses soon
Par l' apocalypse car
By the apocalypse because
Demain il fera nuit
Tomorrow it will be night
Je l' ai lu dans un livre
I read it in a book
Mais toi
But you
Aux longs membres plus fin qu'un fil
With long limbs thinner than a thread
Aux longs membres plus fins qu'un doigt
With long limbs thinner than a finger
Au long baiser qui brûle
With a long kiss that burns
Aux lèvres, aux lèvres
On the lips, on the lips
Au long baiser qui brûle
With a long kiss that burns
Aux lèvres
On the lips





Writer(s): Gérard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.