Manset - Entrez dans le rêve - 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manset - Entrez dans le rêve - 2014




Entrez dans le rêve - 2014
Slip into the Dream - 2014
Ramenez le drap sur vos yeux, entrez dans le rêve
Pull the sheets over your eyes, slip into the dream
Reprendre la vie des autres on l'a laissée quand le jour s'achève
Resume everyone else's lives where they left off as the day comes to an end
Voir les couleurs, voir les formes
See the colors, see the shapes
Enfin marcher pendant que les autres dorment
Finally walk while others sleep
Voir les couleurs, voir les formes
See the colors, see the shapes
Les villes sont des villes bordées de nuit
Cities are cities surrounded by nights
Peuplées d'animaux qui marchent sans bruit
Populated by animals that walk without making a sound
Toujours, dans votre dos, la peur vous suit
Always, on your back, fear follows you
Toujours, dans votre dos, la peur
Always, on your back, fear
Ramenez le drap sur vos yeux, entrez dans le rêve
Pull the sheets over your eyes, slip into the dream
Allumez l'écran merveilleux quand le jour s'achève
Turn on the marvelous screen as the day comes to an end
Retrouver l'amour blessé
Reunite with the wounded love
Au fond du tiroir on l'avait laissé
At the back of a drawer where he was left
Retrouver l'amour blessé
Reunite with the wounded love
Découper le monde à coup de rasoir
Carve the world with a razor
Pour voir au cœur du fruit, le noyau noir
To see the black core within the fruit
La vie n'est pas la vie, ce qu'on nous fait croire
Life is not life, what we're led to believe
La vie n'est pas la vie
Life is not life
Quand la vie sera ce qu'on nous fait croire
When life is what we're led to believe
Puisque la vie n'est pas ce qu'on nous fait croire
Since life is not what we're led to believe
Mieux vaut le drap du désespoir, alors
Then the sheets of despair are better
Ramenez le drap sur vos yeux
Pull the sheets over your eyes
Entrez dans le rêve
Slip into the dream
Prendre la vie des autres on l'a laissée quand le jour s'achève
Resume everyone else's lives where they left off as the day comes to an end
Retrouver l'amour blessé
Reunite with the wounded love
Celui qu'on avait jamais pu vraiment laissé
The one that we had never really been able to leave
Retrouver l'amour blessé
Reunite with the wounded love
Découper le monde à coup de rasoir
Carve the world with a razor
Pour voir au cœur du fruit le noyau noir
To see the black core within the fruit
Pour voir au cœur du fruit le noyau noir
To see the black core within the fruit
La vie n'est pas la vie
Life is not life
La vie n'est pas ce qu'on nous fait croire
Life is not what we're led to believe
Mieux vaut le drap du désespoir
The sheets of despair are better
Puisque la vie n'est pas ce qu'on nous fait croire
Since life is not what we're led to believe
Mieux vaut le drap du désespoir alors
The sheets of despair are better then
Ramenez le drap sur vos yeux, entrez dans le rêve
Pull the sheets over your eyes, slip into the dream
Quand le jour s'achève
As the day comes to an end
Entrez dans le rêve
Slip into the dream
Entrez dans le rêve
Slip into the dream
Entrez dans le rêve
Slip into the dream
Entrez dans le rêve
Slip into the dream
Entrez dans le rêve
Slip into the dream





Writer(s): Gérard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.