Manset - Est-ce ainsi que les hommes meurent ? - Remasterisé en 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manset - Est-ce ainsi que les hommes meurent ? - Remasterisé en 2016




Est-ce ainsi que les hommes meurent ? - Remasterisé en 2016
Так ли умирают мужчины? - Ремастеринг 2016
Depuis bien longtemps déjà,
Уже очень давно,
J'ai cessé d'écrire,
Я перестал писать,
Cesser de lever les yeux,
Перестал поднимать глаза,
Cessé de relire.
Перестал перечитывать.
Dans le parc, devant la grille,
В парке, у решетки,
Les hommes arrivent
Приходят мужчины,
Et juste une trace de pas
И лишь след от шагов
Le long des rives,
Вдоль берега,
Juste une trace de pas
Лишь след от шагов
Le long des rives.
Вдоль берега.
Depuis bien lontemps,
Уже очень давно,
Je ne dirige plus les musiciens.
Я больше не дирижирую музыкантами.
Depuis bien lontemps,
Уже очень давно,
Laissé pendu l'habit de magicien
Оставил висеть костюм мага
Dans le parc, devant la mer.
В парке, у моря.
Les robes blanches,
Белые платья,
Enfants fragiles comme du verre,
Дети, хрупкие, как стекло,
Jouent sous les branches,
Играют под ветвями,
Enfants fragiles comme du verre,
Дети, хрупкие, как стекло,
Jouent sous les branches...
Играют под ветвями...
Est-ce ainsi que les hommes meurent?
Так ли умирают мужчины?
Et leur parfum, au loin, demeure.
И их аромат, вдали, остается.
Depuis bien longtemps déjà,
Уже очень давно,
J'ai cessé de vivre,
Я перестал жить,
De toucher du bout des doigts
Касаться кончиками пальцев
La tranche des livres.
Обреза книг.
Dans le parc, devant la rive,
В парке, у берега,
Des bruits étranges,
Странные звуки,
Bruissements d'ailes, lumières,
Шелест крыльев, свет,
Cheveux des anges,
Волосы ангелов,
Le bruissements des ailes, les lumières,
Шелест крыльев, свет,
Les cheveux des anges...
Волосы ангелов...
Depuis bien lontemps déjà,
Уже очень давно,
Le seul souvenir
Единственное воспоминание
D'une miette de vie encore
О крохе жизни ещё,
Que je respire,
Которой я дышу,
Dans le parc devant l'allée,
В парке, перед аллеей,
Le vide immense.
Бескрайняя пустота.
Bruits des pas sur le gravier,
Звуки шагов по гравию,
De mon enfance,
Моего детства,
Les bruit des pas sur le gravier,
Звуки шагов по гравию,
Les ombres dansent...
Тени танцуют...
Est-ce ainsi que les hommes meurent?
Так ли умирают мужчины?
Et leur parfum, au loin, demeure,
И их аромат, вдали, остается,
Et leur parfum, au loin, demeure
И их аромат, вдали, остается.





Writer(s): Gérard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.