Manset - Genre humain - Remasterisé en 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manset - Genre humain - Remasterisé en 2016




Genre humain - Remasterisé en 2016
The Human Race - Remastered in 2016
Quand j'ai remonté la Seine
When I went up the Seine
Jusqu'au Pont des Arts
To the Pont des Arts
C'est que je venais
That's where I came
Par la rue des Beaux-Arts
From the rue des Beaux-Arts
Pour un chocolat chaud
For a hot chocolate
Une miche de pain
A loaf of bread
Installé tout au fond
Sitting down at the far end
Avec le genre humain
With the human race
Par la rue du Havre
From the rue du Havre
je suis repassé
Where I passed again
Quand je me suis fâché
When I got mad
Avec le genre humain
With the human race
Pour une escale bleue
For a blue stopover
Aux flammèches bizarres
With bizarre flickering flames
Pleine de miséreux
Full of wretches
Vers la rue Saint-Lazare
Towards the rue Saint-Lazare
Et je me sais assis
And I know I'm sitting down
J'ai vu venir quelqu'un
I saw someone coming
Il était seul aussi
He was alone too
Ce n'était qu'un gamin
He was just a kid
Il a voulu me suivre
He wanted to follow me
Il m'a donné la main
He took my hand
Mais il ne savait pas
But he didn't know
Que depuis ce matin
That since this morning
Je m'étais fâché
I had gotten mad
Comment te nommes-tu
What is your name?
Grelotter quand même
Shivering all the same
Dans un pardessus
In a raincoat
De mauvaise laine
Of bad wool
Regarder le Louvre
Looking at the Louvre
Au milieu des phalènes
In the middle of the moths
Comment te nommes-tu
What is your name?
Qui t'a fait de la peine
Who hurt you?
Et je me suis maudit
And I damned myself
De si bien me connaître
Of knowing myself so well
Les étoiles, mes amies
The stars, my friends
Dites-moi le pourquoi
Tell me why
Au dessus des abris
Over the shelters
Comme il peut faire si froid
How it can get so cold
Comme il peut faire si nuit
How it can get so dark
Alors nous avons bu
So we drank
Tout un litre de vin
A whole liter of wine
En as-tu une aussi
Do you have one too
De petite catin
Of a little slut?
Il en avait une
He had one
Une amoureuse brune
A dark-haired lover
Comme une tache claire
Like a pale smudge
Dans la poudre de lune
In moondust
Qui descendait le voir
Who came down to see him
Pour le chevaucher
To ride him
Et nous avons marché
And we walked
Jusqu'au petit matin
Until the early morning
La Porte de Vincennes
The Porte de Vincennes
Et puis vers les Lilas
And then to Les Lilas
J'en ai connu souvent
I have known often
De cette fleur-là
Of this flower
Qui dansait sous le vent
Who danced in the wind
Alors je me demande
So I wonder
Ce qu'il est devenu
What has become of him
Des femmes sont venues
Women came
Pour l'emmener le prendre
To take him, to take him
Et le faire s'épouiller
And make him delouse
Sous la douche brûlante
Under the hot shower
Mais il les a mordues
But he bit them
Son prénom c'est le mien
His first name is mine
Quand je me suis fâché
When I got mad
Avec le genre humain
With the human race
Son prénom c'est le mien
His first name is mine





Writer(s): Gérard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.