Manset - La mer rouge - Remasterisé en 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manset - La mer rouge - Remasterisé en 2016




La mer rouge - Remasterisé en 2016
Красное море - Ремастеринг 2016
Si tu t' retournes dans ta tombe,
Если ты перевернёшься в своей могиле,
T'entends la monnaie qui tombe.
Ты услышишь, как падают монеты.
Mon pauvre Henri, mon vieil Alfred,
Мой бедный Анри, мой старый Альфред,
Mon pauvre Henri, mon Fred,
Мой бедный Анри, мой Фред,
tu pêchais les perles de nacre
Там, где ты ловил перламутровые жемчужины,
On trouve des vieux clopes,
Находят старые окурки,
Des pneus Dunlop.
Шины Dunlop.
Y'en a qui font la Mer Rouge en stop.
Есть такие, кто едет к Красному морю автостопом.
Au fond des volcans, plus de lave.
На дне вулканов больше нет лавы.
Au fond des barques, plus d'esclaves.
На дне лодок больше нет рабов.
tu pêchais les perles roses
Там, где ты ловил розовые жемчужины,
Du soir au matin, y a les jets qui s' posent
С вечера до утра садятся самолёты
Au milieu des massifs qu'on arrose.
Среди массивов, которые поливают.
Mon pauvre Henri, mon vieil Alfred,
Мой бедный Анри, мой старый Альфред,
Mon pauvre Henri, mon Fred,
Мой бедный Анри, мой Фред,
Au fond de l'eau, y a plus rien qui bouge.
На дне воды больше ничего не шевелится.
Mon pauvre Henri, mon vieil Alfred,
Мой бедный Анри, мой старый Альфред,
Mon pauvre Henri, mon Fred,
Мой бедный Анри, мой Фред,
sont les secrets de la Mer Rouge?
Где тайны Красного моря?
sont les secrets de la Mer Rouge?
Где тайны Красного моря?
Mon pauvre Henri, mon vieil Alfred,
Мой бедный Анри, мой старый Альфред,
Mon pauvre Henri, mon Fred,
Мой бедный Анри, мой Фред,
tu pêchais les perles rares,
Там, где ты ловил редкие жемчужины,
Des ploucs installent
Простаки устанавливают
Leur planche à voile
Свои доски для виндсёрфинга,
Pour faire un pique-nique sous les étoiles.
Чтобы устроить пикник под звёздами.
Moi-même, un jour, j'ai voulu
Я сам однажды захотел
Tout vérifier, j'ai tout vu,
Всё проверить, я всё увидел,
J'ai tout lu,
Я всё прочитал,
Parcouru
Объехал
L'étendue.
Всё пространство.
J'ai rien reconnu.
Я ничего не узнал.
Mon pauvre Henri, mon vieil Alfred,
Мой бедный Анри, мой старый Альфред,
Mon pauvre Henri, mon Fred,
Мой бедный Анри, мой Фред,
tu pêchais les perles de nacre,
Там, где ты ловил перламутровые жемчужины,
Juste à la même place
Прямо на том же месте
Y a un palace
Стоит дворец,
On t' sert ton whisky sur de la glace.
Тебе подадут виски со льдом.
Mon pauvre Henri, mon vieil Alfred,
Мой бедный Анри, мой старый Альфред,
Mon pauvre Henri, mon Fred,
Мой бедный Анри, мой Фред,
Au fond de l'eau, y a plus rien qui bouge.
На дне воды больше ничего не шевелится.
Mon pauvre Henri, mon vieil Alfred,
Мой бедный Анри, мой старый Альфред,
Mon pauvre Henri, mon Fred,
Мой бедный Анри, мой Фред,
sont les secrets de la Mer Rouge?
Где тайны Красного моря?
sont les secrets de la Mer Rouge?
Где тайны Красного моря?
Si tu t' retournes dans ta tombe,
Если ты перевернёшься в своей могиле,
T'entends la monnaie qui tombe
Ты услышишь, как падают монеты.





Writer(s): Gérard Manset, Gerard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.