Paroles et traduction Manset - Le Pont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui
ou
demain,
Today
or
tomorrow,
On
a
tous
rendez-vous
avec
le
destin
We
all
have
a
rendezvous
with
destiny
Et
quand
il
te
tient,
And
when
it
holds
you,
Il
n'a
pas
dit
son
dernier
mot.
It
hasn't
said
its
last
word.
Il
vole
vite,
vole
vite,
dans
ton
dos,
It
flies
fast,
flies
fast,
behind
your
back,
Et
je
me
souviens
que,
quand
on
s'est
connu,
And
I
remember
when
we
met,
J'avais
le
cur
vide,
je
ne
l'ai
plus
My
heart
was
empty,
I
no
longer
have
it
Et
quand
je
passe
And
when
I
cross
Je
me
dis:
I
say
to
myself:
Et
je
parle
peu,
personne
ne
sait
ou
je
vis.
And
I
speak
little,
no
one
knows
where
I
live.
Y
a
que
mon
ombre
qui
me
suit
Only
my
shadow
follows
me
Et
quand
je
passe
And
when
I
cross
Elle
me
dit:
She
says
to
me:
Au-dessous,
c'est
le
vide,
Below,
there
is
emptiness,
Au-dessous,
c'est
le
vide
Below,
there
is
emptiness
Et
t'as
besoin
de
vivre
encore,
And
you
still
need
to
live,
Et
t'as
besoin
de
vivre
encore
And
you
still
need
to
live
Et
pas
un
jour,
loin
d'elle
ou
loin
d'ici,
And
not
a
day,
far
from
her
or
far
from
here,
Sans
être
encore
à
sa
merci,
Without
still
being
at
her
mercy,
Et
tout
est
ainsi,
And
everything
is
like
that,
Pas
moyen
de
se
défendre,
No
way
to
defend
yourself,
Sans
voir
le
pont,
le
pont
se
fendre,
Without
seeing
the
bridge,
the
bridge
cracking,
Pont
se
fendre,
Bridge
cracks,
Mais
moi,
je
sais
bien
But
I
know
well
Qu'hier,
aujourd'hui
ou
demain,
That
yesterday,
today
or
tomorrow,
Et
sur
la
tête,
sur
les
mains,
And
on
the
head,
on
the
hands,
Elle
me
dira:
She
will
say
to
me:
Et
je
tiens
bon,
And
I
hold
on,
Ah
oui,
je
tiens
bon
Oh
yes,
I
hold
on
Et
je
tiens...
bon
And
I
hold...
on
Alors
je
tiens,
Then
I
hold,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Manset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.