Manset - Les enfants des tours - Remasterisé en 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manset - Les enfants des tours - Remasterisé en 2016




Les enfants des tours - Remasterisé en 2016
Дети высоток - Ремастеринг 2016
Il faudra bien qu'on pense un jour
Дорогая, однажды нам придется подумать
Aux enfants qui poussent dans les tours,
О детях, что растут в высотках,
Sur les trottoirs, sous les néons
На тротуарах, под неоном,
Ceux qu'on ramasse dans les cartons.
Тех, что находят в картонных коробках.
sont les vastes terrains vagues,
Где те бескрайние пустыри,
Tout est silence.
Всё тишина.
Les murs de briques, les tas de sable
Кирпичные стены, кучи песка
De mon enfance.
Моего детства.
Les enfants nus, visage de charbon
Дети голые, лица чумазые,
Suivant les sentiers dans la grisaille
Бредут по тропинкам в серости
De nos maisons de France.
Наших домов во Франции.
J'y pense maintenant,
Я думаю об этом сейчас,
Puisque ça n'a plus cours,
Ведь этого больше нет,
Que seuls les chiens restent
Что только собаки остаются
Au fond des cours
В глубине дворов,
Et que les écoliers,
И что школьникам,
Pareil aux écolières,
Так же, как и школьницам,
On leur met le collier.
Надевают ошейник.
Il faudra bien qu'on pense un jour
Дорогая, однажды нам придется подумать
Aux enfants qui poussent dans les tours,
О детях, что растут в высотках,
Sur les trottoirs, sous les néons,
На тротуарах, под неоном,
Ceux qu'on ramasse dans les cartons.
Тех, что находят в картонных коробках.
sont les vastes terrains vagues,
Где те бескрайние пустыри,
Tout est silence.
Всё тишина.
Les murs de briques, les tas de sable
Кирпичные стены, кучи песка
De mon enfance.
Моего детства.
Les enfants nus, visage de charbon
Дети голые, лица чумазые,
Suivant les sentiers dans la grisaille
Бредут по тропинкам в серости
De nos maisons de France.
Наших домов во Франции.
J'y pense maintenant,
Я думаю об этом сейчас,
Puisque ça n'a plus cours,
Ведь этого больше нет,
Plus d'importance,
Больше не важно,
Qu'on est devenu sourd
Мы стали глухи
Et que les écoliers,
И что школьникам,
Pareil aux écolières,
Так же, как и школьницам,
On leur met le collier.
Надевают ошейник.
Les enfants nus, visage de charbon
Дети голые, лица чумазые,
Suivant les sentiers dans la grisaille
Бредут по тропинкам в серости
De nos maisons de France.
Наших домов во Франции.
J'y pense maintenant,
Я думаю об этом сейчас,
Puisque ça n'a plus cours,
Ведь этого больше нет,
Plus d'importance,
Больше не важно,
Qu'on est devenu sourd
Мы стали глухи,
Et que les écoliers,
И что школьники,
Pareil aux écolières,
Так же, как и школьницы,
N'ont plus la moindre chance
Не имеют ни малейшего шанса,
Que l'on avait hier
Который был у нас вчера,
Et que les écoliers,
И что школьники,
Pareil aux écolières,
Так же, как и школьницы,
N'ont plus la moindre chance.
Не имеют ни малейшего шанса.





Writer(s): Gérard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.