Paroles et traduction Manset - Maubert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
à
l'heure,
en
prenant
le
métro,
Just
now,
while
taking
the
subway,
Un
homme
était
couché
sur
le
dos
A
man
was
lying
on
his
back,
Avec
un
casque,
entouré
de
clodos.
Wearing
a
helmet
and
surrounded
by
homeless
people.
Ça
sentait
l'urine
It
smelled
like
urine,.
On
voyait
des
mecs
assis
comme
dans
une
vitrine
Men
were
sitting
there
as
if
they
were
in
a
display
window
Alors
j'ai
dit:
So
I
said:
Marque
donc
sur
le
mur
So
write
on
the
wall
Comment
tu
t'appelles
What
your
name
is
Et
les
raisons
pour
lesquelles
And
the
reasons
why
T'en
as
marre
de
voir
tout
ça.
You’re
tired
of
seeing
all
this
Marque
donc
sur
le
mur
So
write
on
the
wall
Combien
il
reste
encore
de
jours,
de
mois,
d'années
How
many
days,
months,
years,
De
siècles
à
tirer.
Centuries
you
have
left
to
pull
through
Tout
à
l'heure,
en
prenant
le
métro,
Just
now,
while
taking
the
metro,
J'
me
disais
qu'on
était
tous
égaux,
I
thought
that
we
were
all
equal,
Comme
des
harengs
qu'on
sort
de
son
frigo.
Like
herrings
taken
out
of
someone’s
fridge.
D'
l'aut'
côté
du
quai
On
the
other
side
of
the
platform
J'
voyais
des
mecs
plantés
I
saw
men
standing
rooted
Tous
debout
comme
des
laquais
Standing
as
straight
as
soldiers
Alors
j'ai
dit:
So
I
said:
Marque
donc
sur
le
mur
So
write
on
the
wall
Comment
tu
t'appelles
What
your
name
is
Et
les
raisons
pour
lesquelles
And
the
reasons
why
T'en
as
marre
de
voir
tout
ça
You’re
tired
of
seeing
all
this
Marque
donc
sur
le
mur
So
write
on
the
wall
Combien
il
reste
encore
de
jours,
de
mois,
d'années
How
many
days,
months,
years,
De
siècles
à
tirer.
Centuries
you
have
left
to
pull
through
Je
pars
tout
seul
en
avant
avec
petit
Robert.
I
set
off
alone
in
front
with
little
Robert.
Rendez-vous
tout
à
l'heure
à
Maubert.
Meet
you
later
at
Maubert.
Si
on
se
perd
en
route,
If
we
get
lost
on
the
way,
Bye-bye
quand
même
Goodbye
anyway
Et
saute
en
marche
et
cours,
cours
And
jump
off
and
run,
run
Dis-moi
que
tu
m'aimes.
Tell
me
you
love
me.
Dis-moi
que
tu
m'aimes.
Tell
me
you
love
me.
Et
chaqu'
jour
en
prenant
le
métro,
And
every
day
while
taking
the
subway,
J'
me
dis
qu'on
est
tous
pareils
I
think
that
we
are
all
the
same
Et
qu'
ça
fait
froid
dans
l'
dos.
And
that
makes
me
shiver
D'
l'aut'
côté
du
quai,
On
the
other
side
of
the
platform
D'
l'aut'
côté
du
quai,
On
the
other
side
of
the
platform
D'
l'aut'
côté
du
quai,
On
the
other
side
of
the
platform
On
n'
trouve
pas
plus
de
soleil
There’s
no
more
sun
to
be
found
Et
pas
plus
de
monnaie.
And
no
more
money
Alors
j'ai
dit:
So
I
said:
Marque
donc
sur
le
mur
So
write
on
the
wall
Comment
tu
t'appelles
What
your
name
is,
Et
les
raisons
pour
lesquelles
And
the
reasons
why
T'en
as
marre
de
voir
tout
ça.
You’re
tired
of
seeing
all
this.
Marque
donc
sur
le
mur
So
write
on
the
wall
Combien
il
reste
encore
de
jours,
de
mois,
d'années
How
many
days,
months,
years
De
siècles
à
tirer.
Centuries
you
have
left
to
pull
through
Je
pars
tout
seul
en
avant
avec
petit
Robert.
I
set
off
alone
in
front
with
little
Robert.
Rendez-vous
tout
à
l'heure
à
Maubert.
Meet
you
later
at
Maubert.
Si
on
se
perd
en
route,
If
we
get
lost
on
the
way,
Bye-bye
quand
même.
Goodbye
anyway
Et
saute
en
marche
et
cours,
cours
And
jump
off
and
run,
run
Dis-moi
que
tu
m'aimes.
Tell
me
you
love
me.
Je
pars
tout
seul
en
avant
avec
petit
Robert.
I
set
off
alone
in
front
with
little
Robert.
Rendez-vous
tout
à
l'heure
à
Maubert.
Meet
you
later
at
Maubert.
Si
on
se
perd
en
route,
If
we
get
lost
on
the
way,
Bye-bye
quand
même.
Goodbye
anyway
Et
saute
en
marche
et
cours,
cours
And
jump
off
and
run,
run
Dis-moi
que
tu
m'aimes.
Tell
me
you
love
me.
Et
saute
en
marche
et
cours,
cours
And
jump
off
and
run,
run
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
Tell
me
you
love
me,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
you
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERARD MANSET, Gérard MANSET, GÉRARD MANSET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.