Manset - Ne les réveillez pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manset - Ne les réveillez pas




Ne les réveillez pas
Не будите их
Ne les réveillez pas
Не будите их, милая,
Ils sont dans leur sommeil
Они спят так сладко,
Comme de petits ufs
Словно в скорлупках яиц,
Comme de jeunes abeilles
Словно юные пчелки,
De simples arbrisseaux
Или нежные ростки,
Poussant près des fontaines
Что у родника растут,
D'où naissent toutes les eaux
Откуда все воды текут,
Toutes les rivières idem
Все реки берут начало,
Ne les réveillez pas
Не будите их, милая,
Ils sont dans leur sommeil
Они спят так сладко,
Un ongle de mica
Словно слюдяной ноготок
Et la lèvre vermeil
И алые губки,
Tandis qu'au-dessus d'eux
А над ними склонилась,
Une forme attentive
Внимательная фигура,
Songe aux instants d'avant
Вспоминая те времена,
elle était pareille
Когда была такой же,
Elle était semblable
Была совсем такой же,
Rangée sous une table
Под столом примостившись,
Haute comme une chaise
Высотой со стул,
Petit meuble bancal
Шатким табуретом,
Ne les réveillez pas
Не будите их, милая,
Ils sont dans leur sommeil
Они спят так сладко,
Ce songe est indolore
Этот сон безболезненный,
Qui conduit là-bas
Что ведет их туда,
On en a vu des équipages
Мы видели, как экипажи
S'endormir, s'endormir
Засыпали, засыпали,
S'endormir comme ça
Засыпали вот так,
Ne les réveillez pas
Не будите их, милая,
Ils sont dans leur sommeil
Они спят так сладко,
Comme de petits soldats
Как игрушечные солдатики,
Raisins sur une treille
Виноград на лозе,
Qu'on ne cueillera pas
Что никто не сорвет,
Au milieu des vallons
Среди долин бескрайних,
Et des vallées sans nombre
И несметных долин,
Regardez-les dans l'ombre
Посмотрите на них в тени,
De jouets insignifiants
На эти незначительные игрушки,
Dans la chambre lilas
В сиреневой комнате,
Ne les réveillez pas
Не будите их, милая,
Ils sont dans leur sommeil
Они спят так сладко,
Ce songe est indolore
Этот сон безболезненный,
J'ai refermé la porte
Я закрыл дверь,
De ce monde-ci
В этот мир,
Afin que rien ne sorte
Чтобы ничто не вышло,
Comme d'un petit enclos
Как из маленького загона,
Au flanc d'une colline
На склоне холма,
les choses poussent
Где все растет,
Pour se couvrir bientôt
Чтобы скоро покрыться,
D'une toison rousse
Рыжей листвой,
Lorsque l'automne est
Когда придет осень,
Ne les réveillez pas
Не будите их, милая,
Ils sont dans leur sommeil
Они спят так сладко,
Ce songe est indolore
Этот сон безболезненный,
Qui conduit là-bas
Что ведет их туда,
J'ai refermé la porte
Я закрыл дверь,
Ne me demandez pas
Не спрашивайте меня,
Si cette chambre existe
Существует ли эта комната,
Si elle n'existe pas
Или нет,
Comme une place forte
Словно крепость,
Tandis que j'ai marché
Пока я шел,
Dans la chambre lilas
По сиреневой комнате,
Ne les réveillez pas
Не будите их, милая,
Le reste est sans objet
Остальное неважно,
Ce songe est indolore
Этот сон безболезненный,





Writer(s): gérard manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.