Manset - On nous ment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manset - On nous ment




On nous ment
We Are Lied To
Une lampe à la main
A lamp in his hand
Il cherche son chemin
He looks for his way
L′avez-vous vu
Did you see him
Une lampe à la main
A lamp in his hand
Il cherche son chemin
He looks for his way
L'avez-vous vu
Did you see him
L′avez-vous vu
Did you see him
On nous ment toujours
We are always lied to
On nous ment toujours
We are always lied to
On nous ment
We are lied to
Dans les manteaux blonds
In blond coats
Dans les manteaux
In coats
Manteaux de velours
Velvet coats
On nous ment
We are lied to
On nous ment
We are lied to
On nous ment
We are lied to
On nous ment
We are lied to
Alors elle passe son temps à lire des bd
So she spends her time reading comics
Trois heure du matin la télé allumée
Three o'clock in the morning, the TV on
Et le voisin du dessus
And the neighbor from upstairs
Le voisin du dessus
The neighbor from upstairs
Une lampe à la main
A lamp in his hand
Il cherche son chemin
He looks for his way
L'avez-vous vu
Did you see him
L'avez-vous vu
Did you see him
On nous ment sur ci
We are lied about this
On nous ment sur ça
We are lied about that
Alors tu tends vers tout
So you reach out to everything
Tout tend vers ça
Everything reaches out to that
Tout se renversa
Everything got overturned
Sur la nappe une tâche
A stain on the tablecloth
La vie c′est comme ça
That's how life is
On nous ment toujours
We are always lied to
On nous ment toujours
We are always lied to
On nous ment tou...
We are lied to...
On nous ment tou...
We are lied to...
On nous ment égare
We are lied to
On nous ment-et-Christo
We are lied-and-Christo
On nous ment-essori
We are lied-essori
On nous ment sur tout ça
We are lied about all this
Une lampe à la main
A lamp in his hand
Il cherche son chemin
He looks for his way
L′avez-vous vu
Did you see him
Une lampe à la main
A lamp in his hand
Il cherche son chemin
He looks for his way
L'avez-vous vu
Did you see him
L′avez-vous vu
Did you see him
Dans les rues de plaisir
In the streets of pleasure
Et les ourlets de dentelles
And lace hems
Et les petits livres
And little books
On nous ment
We are lied to
On nous ment de loin
We are lied to from afar
On nous ment de près
We are lied to from near
Ce n'est qu′après
It is only after
Qu'on sait le comment
That we know how
On voit le pourquoi
We see why
Qu′on lit le secret
That we read the secret
On nous ment pendant
We are lied to during
On nous ment avant
We are lied to before
On nous ment après
We are lied to after
On nous ment sur ceci
We are lied to about this
On nous ment sur cela
We are lied to about that
Pas du tout ce qu'on lit
Not at all what we read
Pas ce qu'on croit
Not what we believe
On nous ment le matin
We are lied to in the morning
On nous ment le soir
We are lied to in the evening
On nous vend
We are sold
On nous vend l′espoir
We are sold hope
L′hiver ou l'été
Winter or summer
Tout autant que l′amour
Just as much as love
On nous vend la beauté
We are sold beauty
Un lapin dans les bras
A rabbit in our arms
Mais abracadabra
But abracadabra
On nous ment sur quoi
We are lied to about what
Dans l'immensité de la grande cité
In the immensity of the great city
J′avais choisi le mensonge
I had chosen the lie
Dans l'immensité de la grande cité
In the immensity of the great city





Writer(s): Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.