Manset - Vies monotones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manset - Vies monotones




Vies monotones
Monotonous Lives
Nous avons des vies monotones,
We have monotonous lives,
Rien dans le cur, rien dans la main.
Nothing in our hearts, nothing in our hands.
Comme on ne dit plus rien à personne,
Since we no longer say anything to anyone,
Personne ne nous dit plus rien.
No one says anything to us anymore.
Nous avons des vies monotones,
We have monotonous lives,
Des maisons vides et fermées,
Empty and closed houses,
Des portes lourdes et blindées
Heavy and armored doors
Que n'ouvriront plus jamais personne.
That no one will ever open again.
Mais comme il faut bien qu'on vive,
But as we must live,
S'asseoir avec le même convive,
Sitting down with the same guest,
C'est pas le festin qu'on croyait,
It's not the feast we thought,
Pas de fusée, pas de vin, pas de sorbet,
No rocket, no wine, no sorbet,
Y a plus qu'à tirer la nappe à soi,
All there is to do is pull the tablecloth towards me,
Continuer chacun pour soi.
And let each one of us continue on our own.
Nous avons des vies monotones,
We have monotonous lives,
Rien dans le cur, rien dans la main,
Nothing in our hearts, nothing in our hands,
Comme on n'attend rien de personne,
Since we expect nothing from anyone,
On n'a plus réponse à rien.
We no longer have an answer for anything.
Nous avons des vies monotones,
We have monotonous lives,
Entourés d'hommes et de chiens,
Surrounded by men and dogs,
Ceux qui mangent dans notre main,
Those who eat from our hands,
Ce sont ceux-là qu'on abandonne
They are the ones we abandon
Mais comme il faut bien qu'on vive
But as we must live
Ce soir avec le même convive,
This evening with the same guest,
C'est pas la fête qu'on croyait
It's not the party we thought
sont les lumières qui brillaient.
Where are the lights that shone.
Y a plus qu'à tirer la nappe à soi,
All there is to do is pull the tablecloth towards me,
Continuer chacun pour soi.
And let each one of us continue on our own.
Nous avons des vies sans mélange
We have unblended lives
Qui s'en iront de tous côtés,
That will go off in all directions,
Raides et droites comme une planche
Stiff and straight as a plank
Sur l'océan de pauvreté
Over the ocean of poverty





Writer(s): Gerard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.