Manset - À qui n'a pas aimé - Remasterisé en 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manset - À qui n'a pas aimé - Remasterisé en 2016




À qui n'a pas aimé - Remasterisé en 2016
Кому не довелось любить - Ремастеринг 2016
A qui n'a pas connu l'amour,
Кто не познал любви,
N'a pas aimé,
Не любил,
A qui n'a pas touché
Кто не касался
Ses lèvres embaumées,
Твоих благоуханных губ,
N'a pas senti sur lui
Не чувствовал на себе
Son regard lourd,
Твой томный взгляд,
Ses yeux de maladie,
Твои глаза, полные болезни,
De fièvre désarmée.
Безоружной лихорадки.
A qui n'a pas touché du doigt
Кто не касался пальцем
La plaie profonde,
Глубокой раны,
La déchirure de l'être aimé
Разрыва любимого существа,
Que tout inonde,
Который все затопляет,
L'or qu'est devenu
Золото, превратившееся
Sans qu'on l'ai voulu
Не по нашей воле
Le quotidien des choses
В повседневность вещей,
De la banalité,
В банальность.
Comme une plante arrachée
Словно растение, вырванное
A la terre, au fumier,
Из земли, из навоза,
Comme une main
Словно рука,
Qu'on a lâchée
Которую отпустили.
Mais c'est sans doute là-haut,
Но, наверное, там, наверху,
Dans la félicité,
В блаженстве,
Que ceux seront atteints
Эти люди будут поражены
De cécité
Слепотой,
Et réunis sans devoir se cacher,
И воссоединятся, не прячась,
Aveugles sur le monde
Слепые к миру
Et sur sa cruauté
И к его жестокости.
Comme une fleur arrachée
Как цветок, вырванный
A la terre, au fumier,
Из земли, из навоза,
Comme une main
Как рука,
Qu'on a lâchée.
Которую отпустили.
A qui n'a pas subi sur lui
Кто не испытал на себе
Cette caresse,
Эту ласку,
A qui n'a pas touché du doigt
Кто не касался пальцем
Cette herbe épaisse
Этой густой травы,
Qui frissonne et se courbe
Которая дрожит и гнется
Comme avant
Как прежде,
Mais ces trous sont ses yeux
Но эти дыры - ее глаза,
Par passe le vent
Сквозь которые проходит ветер.
Et tout ceci finit par m'être indifférent.
И все это становится мне безразличным.
Peut-être disparaître
Может быть, исчезнуть
Dans le pli du néant,
В складке небытия,
D'avoir été ensemble,
От того, что были вместе,
De n'être plus
От того, что не осталось ничего,
Que ce qui dans les larmes
Кроме того, что в слезах
Et dans l'eau se dilue
И в воде растворяется.
Comme une plante arrachée
Как растение, вырванное
A la terre, au fumier
Из земли, из навоза,
Qui par sa tige reste attachée
Которое своим стеблем остается привязанным
Et ne peut ni grandir ni périr ni passer,
И не может ни расти, ни погибнуть, ни исчезнуть,
Simplement dépérir,
Просто увядать,
A qui n'a pas aimé
Кому не довелось любить.





Writer(s): Gérard Manset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.