Paroles et traduction Mansfield.TYA - Refaire tout comme hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refaire tout comme hier
Redo It Like Yesterday
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
tu
n'as
quà
faire
le
chat
If
you
don't
know
what
to
do,
just
act
like
a
cat
Tu
n'as
qu'à
perdre
un
bras
You
just
have
to
lose
an
arm
Sauter
dans
un
fossé
Jump
into
a
ditch
T'engager
dans
l'armée
Join
the
army
Te
prendre
pour
un
bourreau
Think
of
yourself
as
an
executioner
Ou
te
laisser
crever.
Or
just
let
yourself
die.
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Fais
donc
n'importe
quoi,
So
do
anything,
Fais
des
tours
sur
toi,
Do
tricks
on
yourself,
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire.
If
you
don't
know
what
to
do.
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Fonce
dans
un
trottoir,
Run
into
a
sidewalk,
Gratte
tes
doigts
jusqu'au
sang,
Scratch
your
fingers
until
they
bleed,
Rase
ta
tête
à
blanc,
Shave
your
head
bald,
Va
voler
des
vieillards,
Go
rob
some
old
people,
Va
donc
violer
des
gens,
Go
rape
some
people,
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Du
mal
autour
de
toi,
Do
some
evil
around
you,
Tout
ça
t'occupera.
All
that
will
keep
you
busy.
Tu
n'as
qu'à
tuer
ta
mère,
You
just
have
to
kill
your
mother,
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Tu
n'as
qu'à
te
flinguer.
You
just
have
to
shoot
yourself.
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Tape
ton
prof
de
yoga,
Hit
your
yoga
teacher,
Bouffe
de
la
mort
aux
rats,
Eat
some
rat
poison,
Défais
tout
un
cannevas,
Undo
a
whole
tapestry,
Si
t'es
assez
stupide,
If
you're
stupid
enough,
Tu
peux
faire
le
malheur
You
can
make
the
people
around
you.
Des
gens
autour
de
toi,
unhappy,
Tout
ça
t'occupera.
All
that
will
keep
you
busy.
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Tu
n'as
qu'à
rire
de
toi.
You
just
need
to
laugh
at
yourself.
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Bloque
les
ascenseurs,
Block
the
elevators,
Simule
halzeimer,
Pretend
to
have
Alzheimer's,
Dors
sous
une
voiture,
Sleep
under
a
car,
Plonge
sur
du
béton,
Dive
onto
concrete,
Si
t'as
la
tête
dur
If
your
head
is
hard
Il
restera
ton
menton,
Your
chin
will
still
be
there,
Pour
crier
des
injures.
To
yell
insults.
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Va
bruler
en
enfer.
Go
burn
in
hell.
Si
tune
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Attache
toi
aux
poteaux,
Tie
yourself
to
the
poles,
Refais
tout
comme
hier,
Do
it
all
again
like
yesterday,
Nois
toi
dans
un
seau
Drown
yourself
in
a
bucket
Bois
l'eau
du
pédiluve,
Drink
the
water
from
the
footbath,
Bois
l'eau
des
pissotières,
Drink
the
water
from
the
urinals,
Fais
naître
le
mépris,
Give
birth
to
contempt,
Dans
les
yeux
de
tes
frères.
In
the
eyes
of
your
brothers.
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire
If
you
don't
know
what
to
do
à
tord
ou
a
raison,
right
or
wrong,
Prends
moi
pour
un
con
Take
me
for
a
fool
Tu
n'as
qu'à
tuer
ta
mère,
You
just
have
to
kill
your
mother,
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Tu
n'as
qu'à
te
flinguer.
You
just
have
to
shoot
yourself.
Tu
n'as
qu'à
tuer
ta
mère,
You
just
have
to
kill
your
mother,
Si
tu
ne
sais
pas
quoi
faire,
If
you
don't
know
what
to
do,
Tu
n'as
qu'à
te
flinguer.
You
just
have
to
shoot
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carla pallone, julia lanoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.