Mansionair - Best Behaviour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mansionair - Best Behaviour




Best Behaviour
Мое лучшее поведение
Lights are out and I am not around
Огни погасли, а меня нигде нет
The tide will push and pull me in
Прилив толкает и тянет меня
But I won't make a sound
Но я не издам ни звука
Thought I knew the way to get it out
Думал, знаю, как выйти из этого
The best map is useless
Лучшая карта бесполезна,
If you can't find yourself
Если не можешь найти себя
I am on my best behaviour
Я веду себя как можно лучше
I am like everybody else
Я такой же, как и все
I am on my best behaviour
Я веду себя как можно лучше
Must admit I'm not myself
Надо признать, я не в себе
I am on my best behaviour
Я веду себя как можно лучше
I don't like everybody else
Я не похож на всех остальных
I am on my best behaviour
Я веду себя как можно лучше
Must admit I'm not myself
Надо признать, я не в себе
I watch it all go slowly
Я наблюдаю, как все происходит медленно
I play the game
Я играю в игру
Floating with the crowd
Плывя по течению с толпой
My nails cut beneath the bones
Мои ногти уходят в кости
Oh, I am not so proud
О, я не такой уж гордый
These walls are foul
Эти стены грязны
They're closing now
Теперь они закрываются
I'm crawling out of my mind
Я вылезаю из своих мыслей
That no one needs me so
Что никто не нуждается во мне
'Cause I am on my best behaviour
Потому что я веду себя как можно лучше
I am like everybody else
Я такой же, как и все
I am on my best behaviour
Я веду себя как можно лучше
Must admit I'm not myself
Надо признать, я не в себе
I am on my best behaviour
Я веду себя как можно лучше
I am like everybody else
Я такой же, как и все
I am on my best behaviour
Я веду себя как можно лучше
Must admit I'm not myself
Надо признать, я не в себе
I watch it all go slowly
Я наблюдаю, как все происходит медленно
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой
Fake, I'm not
Притворщик, я не такой





Writer(s): alexander nicholls, lachlan bostock, william froggatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.