Mansions In The Sea - Renounce Despair - traduction des paroles en allemand

Renounce Despair - Mansions In The Seatraduction en allemand




Renounce Despair
Verzichte auf Verzweiflung
Renounce Despair
Verzichte auf Verzweiflung
I will not burn in this building
Ich werde in diesem Gebäude nicht verbrennen
Even though someone forgot me
Auch wenn mich jemand vergessen hat
I will not burn in this house
Ich werde in diesem Haus nicht verbrennen
Even though because of the smoke I can't see
Auch wenn ich wegen des Rauchs nichts sehen kann
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
It's just a bit of confusion
Es ist nur ein bisschen Verwirrung
Maybe a stupid dream
Vielleicht ein dummer Traum
Very far away
Sehr weit weg
I hear people scream
höre ich Leute schreien
Put out the fire
Lösche das Feuer
That is burning my heart
Das mein Herz verbrennt
Flood the fire
Überflute das Feuer
Help me start again
Hilf mir, neu anzufangen
Strange people everywhere
Überall fremde Menschen
I can't oppose them
Ich kann mich ihnen nicht widersetzen
I try not to care
Ich versuche, mich nicht zu kümmern
Renounce despair
Verzichte auf Verzweiflung
I will not burn in this building
Ich werde in diesem Gebäude nicht verbrennen
In this cold, colorless fire
In diesem kalten, farblosen Feuer
I will not burn in this house
Ich werde in diesem Haus nicht verbrennen
That is completely wired
Das vollständig verdrahtet ist
Maybe I haven't understood
Vielleicht habe ich nicht verstanden
The meaning of this lesson all the time
Die Bedeutung dieser Lektion die ganze Zeit
Until she finally tore down these walls
Bis sie endlich diese Wände niedergerissen hat
With her underwater calls
Mit ihren Unterwasserrufen
I try not to care
Ich versuche, mich nicht zu kümmern
Renounce despair
Verzichte auf Verzweiflung
The guitar plays
Die Gitarre spielt
The guitar plays
Die Gitarre spielt
A gloomy melody
Eine düstere Melodie
A song of yearning
Ein Lied der Sehnsucht
A song of love
Ein Lied der Liebe
The guitar plays a minor scale
Die Gitarre spielt eine Moll-Tonleiter
Highway of the dawn
Autobahn der Morgendämmerung
In the mild wind
Im milden Wind
On the rooftop of the universe
Auf dem Dach des Universums
Everything makes sense
Alles macht Sinn





Writer(s): Sascha Blach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.