Paroles et traduction Mansour - Dard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شَبي
اَز
شَباي
پاييز،
تَهِ
يک
فِکرِ
غَماَنگيز
Что-то
есть
в
осенних
ночах,
в
глубине
печальной
мысли,
يِکنَفَر
آفتابي
ميشه،
زيرِ
اين
بارونِ
يِکريز
Кто-то
становится
солнцем
под
этим
непрерывным
дождем.
يِکنَفَر
هَنوز
ميتونه،
زيرِ
پوستِ
مَن
بِمونه
Кто-то
все
еще
может
оставаться
под
моей
кожей,
اَز
سَرِشَب
تا
سِپيده،
بِهتَرينِشُ
بِخونه
С
вечера
до
рассвета
петь
тебе
самое
лучшее.
دَردِ
بيعِشقي
هَمينه،
همهي
بُغضِ
زَمينـه
Боль
безответной
любви
– вот
она,
весь
плач
земли,
اوجِ
پَروازِ
يه
رويا،
تو
نَگو
ديوارِ
چينـه
Апогей
взлета
мечты,
не
говори,
что
это
Великая
Китайская
стена.
اَولِ
اينهَمه
کابوس،
آخَرِ
اينهَمه
دِشنِه
Начало
всех
этих
кошмаров,
конец
всех
этих
оскорблений,
پاي
سُفرههاي
خالي،
سَرِ
ظُهر
و
لَبِ
تِشنِه
За
пустыми
столами,
в
полдень,
с
пересохшими
губами.
اَما
حَتي
يه
قَناري،
خوندَنُ
يادِت
مياره
Но
даже
канарейка
напомнит
тебе
о
песне,
قَدرِ
يک
قَطرهي
شَبنَم،
يادِگارِ
چِشمِهساره
Капля
росы
– память
о
роднике.
يکنَفَر
هَنوز
ميدونه،
چِه
شُکوهي
داره
دَستات
Кто-то
все
еще
знает,
какая
сила
в
твоих
руках,
رَفتههامون
بَرميگَردَن،
سَرِ
وَعدهگاهِ
حَرفات
Наши
ушедшие
вернутся
к
месту
наших
обещаний.
يکنَفَر
مِثلِ
خودِ
مَن،
تو
رو
فوتِ
فوتِ
آبه
Кто-то,
как
и
я,
лелеет
тебя,
تو
رو
اَز
بَر
داره
حِفظه،
يکنَفَر
که
بينِقابه
Знает
тебя
наизусть,
кто-то,
кто
бесценен.
دَردِ
بيعِشقي
هَمينه،
همهي
بُغضِ
زَمينـه
Боль
безответной
любви
– вот
она,
весь
плач
земли,
اوجِ
پَروازِ
يه
رويا،
تو
نَگو
ديوارِ
چينـه
Апогей
взлета
мечты,
не
говори,
что
это
Великая
Китайская
стена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shahyar ghanbari, mohamad javad samnejad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.