Mansour - Ensane Nou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mansour - Ensane Nou




Ensane Nou
Insane You
در لحظه هاي بي تو پَژمُردَن
In the moments of being without you I wither
وَقتي که مَردِت داره ميميره
As your man dies
لابُد کَسي اَز عَطرَ تو مَسته
Someone must be drunk on your perfume
لابُد کَسي دَستاتو ميگيره
Someone must be holding your hands
لابُد به جُز مَن مَردِ بيگانه
Someone other than me, a strange man
اِسمِ دَرِگوشيتو ميدونه
Must know your nickname
لابُد نِشانِه هاتو ميشناسه
He must recognize your sign
اين سُوزِ بَد مَنُ ميسوزونه
This bad burn is scorching me
اين سُوزِ بَد، مَنُ ميسوزونه
This bad burn, is scorching me
يکي اَز اين روزا، روزاي بيصدا
Some of these days, silent days
بِذار مِثلِ اَوَل به "تو" بِگم: "شُما"
Let me call you "you" again like before
بِذار بِگَم: "سَلام، به چِشمِتون ميام"
Let me say: "Hello, I will meet your eyes"
بِگَم: "نَفَس نَفس هَواتونو ميخوام"
Let me say: "I want you so desperately"
هَوامُ داشته باش، دوباره با گُلاش
Take care of me, with flowers again
خودِ خودِت بِمون، مِثلِ هَمه نَباش
Stay yourself, don't be like everyone else
يکي اَز اين روزا، خودِ خودِ شُما
Some of these days, you yourself
مياي قَدَم قَدَم، تا شَهرِ عاشِقا
Will come step by step, to the city of lovers
فَردا دوباره اَز شُما سَبزَم
Tomorrow, I will be alive again because of you
اَز نو پُر از حَرفاي دِلکوبَم
Full of captivating words again
کَشفِ عَجيبِ دستاتون اَز نو
Rediscovery of your hands again
فَردا دوباره بيخودي خُوبَم
Tomorrow, I will be foolishly happy again
شايد جَهانِ تازه در راهه
Perhaps a new world is on its way
يا آخِرِ اِنسانِ خودخواهه
Or the end of selfish man
شايَد کِه ما اِنسانِ نو باشيم
Perhaps we are a new human
کِه زَرد و سُرخ، سِپيد و سياهه
Yellow and red, white and black
شايد شايد
Perhaps, perhaps
يکي اَز اين روزا، روزاي بيصدا
Some of these days, silent days
بِذار مِثلِ اَوَل به "تو" بِگم: "شُما"
Let me call you "you" again like before
بِذار بِگَم: "سَلام، به چِشمِتون ميام"
Let me say: "Hello, I will meet your eyes"
بِگَم: "نَفَس نَفس هَواتونو ميخوام"
Let me say: "I want you so desperately"
هَوامُ داشته باش، دوباره با گُلاش
Take care of me, with flowers again
خودِ خودِت بِمون، مِثلِ هَمه نَباش
Stay yourself, don't be like everyone else
يکي اَز اين روزا، خودِ خودِ شُما
Some of these days, you yourself
مياي قَدَم قَدَم، تا شَهرِ عاشِقا
Will come step by step, to the city of lovers





Writer(s): Hamed Hanifi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.