Mansour - Eshghe Aatashi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mansour - Eshghe Aatashi




Eshghe Aatashi
Flaming Love
وای که از امروز غم فردا را نخور
Oh, don't worry about tomorrow's sorrow today
عزیزم غصه دنیا را نخور
My darling, don't fret about the world's worries
هرچی میشه بذار بشه
Whatever happens, let it happen
بگو که فردا را خوشه
Say that tomorrow will be blissful
عزیزم یکدم دنیا را خوشه
My darling, life is blissful for a moment
لا لا لا لا
La la la la
بگو که فردا را خوشه
Say that tomorrow will be blissful
لا لا لا لا
La la la la
یکدم دنیا را خوشه
Life is blissful for a moment
لا لا لا لا
La la la la
وای که از امروز غم فردا را نخور
Oh, don't worry about tomorrow's sorrow today
عزیزم غصه دنیا را نخور
My darling, don't fret about the world's worries
هرچی میشه بذار بشه
Whatever happens, let it happen
بگو که فردا را خوشه
Say that tomorrow will be blissful
عزیزم یکدم دنیا را خوشه
My darling, life is blissful for a moment
مائیم و یک جرعه نفس
We have a sip of breath
همین عزیزم مارا بس
That's enough for us, my love
از همه عالم بی خیال
Carefree about the whole world
مائیم وعشق و شور و حال
We have love, passion, and excitement
کلبه درویشی داریم
We have a humble hut
یک عشق آتیشی داریم
We have a flaming love
مائیم یک سفره نون به زیر سقف آسمون
We have a loaf of bread under the sky's roof
مائیم ویار مهربون همین زیاد از سرمون
We have a loving companion, that's enough for us
مائیم ویار مهربون همین زیاد از سرمون
We have a loving companion, that's enough for us
لا لا لا لا
La la la la
وای که از امروز غم فردا را نخور
Oh, don't worry about tomorrow's sorrow today
عزیزم غصه دنیا را نخور
My darling, don't fret about the world's worries
هرچی میشه بذار بشه
Whatever happens, let it happen
بگو که فردا را خوشه
Say that tomorrow will be blissful
عزیزم یکدم دنیا را خوشه
My darling, life is blissful for a moment
مائیم و یک جرعه نفس
We have a sip of breath
همین عزیزم مارا بس
That's enough for us, my love
از همه عالم بی خیال
Carefree about the whole world
مائیم وعشق و شور و حال
We have love, passion, and excitement
کلبه درویشی داریم
We have a humble hut
یک عشق آتیشی داریم
We have a flaming love
مائیم یک سفره نون به زیر سقف آسمون
We have a loaf of bread under the sky's roof
مائیم ویار مهربون همین زیاد از سرمون
We have a loving companion, that's enough for us
مائیم ویار مهربون همین زیاد از سرمون
We have a loving companion, that's enough for us
لا لا لا لا
La la la la
مائیم ویار مهربون لا لا لا لا همین زیاد از سرمون
We have a loving companion la la la la that's enough for us
لا لا لا لا
La la la la
مائیم ویار مهربون همین زیاد از سرمون
We have a loving companion that's enough for us
مائیم ویار مهربون همین زیاد از سرمون
We have a loving companion that's enough for us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.