Paroles et traduction Mansour - Gisoo Dar Baad
Gisoo Dar Baad
Gisoo Dar Baad
لَحظههارو
درياب،
حَتي
حَتي
در
خواب
Seize
the
moments,
even
in
your
dreams.
تَهِ
تَرسِ
کابووس،
اَز
حَريقِ
طاووس
Despite
the
fear
of
nightmares,
like
a
burning
peacock
حَتي
وَقتِ
تَدفين،
سَرِ
دَردي
سَنگين
Even
at
the
time
of
burial,
a
heavy
headache
صاحبِ
رويا
باش،
دور
شو
اَز
اَيکاش
Be
the
master
of
your
dreams,
stay
away
from
"if
only"
تا
اَقاقي
بَرپاس،
تا
قَناري
با
ماست
As
long
as
the
acacia
stands,
as
long
as
the
canary
is
with
us
شَب
اَگه
بيفَرداست،
زِنده
بودَن
زيباست
Even
if
the
night
is
lonely,
life
is
beautiful
شَبِ
سَردِ
بَرفي،
تَهِ
يک
بيحَرفي
On
a
cold,
snowy
night,
amidst
a
speechless
silence
وَسطِ
اين
بيداد،
زَخمِ
بازِ
فَرياد
Amidst
this
tyranny,
an
open
wound
of
protest
پاي
چوبِ
پَرچم،
تاوَلِ
بيمَرحَم
At
the
foot
of
the
flagpole,
a
merciless
beating
در
جَهانِ
ناخوش،
بَدِ
بَد
شاعرکُش
In
an
unpleasant
world,
evil
kills
poets
تا
اَقاقي
بَرپاس،
تا
قَناري
با
ماست
As
long
as
the
acacia
stands,
as
long
as
the
canary
is
with
us
شَب
اَگه
بيفَرداست،
زِنده
بودَن
زيباست
Even
if
the
night
is
lonely,
life
is
beautiful
تازه
شو
باز
اَز
نو،
کي
عَزيزتَر
اَز
تو
Renew
yourself
again,
who
is
more
precious
to
you?
اَز
تو
بايد
سَر
رَفت،
رَفت
و
تا
آخَر
رَفت
You
must
be
gone,
gone
and
gone
forever
با
تو
بايد
خَنديد،
تو
رو
بايد
فَهميد
I
must
laugh
with
you,
understand
you
تو
رو
بايد
سَر
داد،
مِثلِ
گيسو
در
باد
I
must
die
for
you,
like
a
strand
of
hair
in
the
wind
تا
اَقاقي
بَرپاس،
تا
قَناري
با
ماست
As
long
as
the
acacia
stands,
as
long
as
the
canary
is
with
us
شَب
اَگه
بيفَرداست،
زِنده
بودَن
زيباست
Even
if
the
night
is
lonely,
life
is
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shahyar ghanbari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.