Paroles et traduction Mansour - Shab Eghteshash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shab Eghteshash
Turmoil Night
شب
اغتشاش
من
و
عطر
تو
A
chaotic
night,
the
scent
of
you
شب
انقلاب
دو
تا
پیرهنه
A
night
of
revolution,
two
simple
shirts
شب
انقدر
سرگرم
این
رابطه
س
The
night's
so
captivated
by
this
connection
که
با
صبح
داره
بهم
میزنه
That
it's
clashing
with
the
morning
من
و
تو
واسه
دل
به
دریا
زدن
For
you
and
I
to
set
sail
for
our
hearts
یه
لحظه
هم
نباید
معطل
کنیم
We
mustn't
delay
for
a
moment
فقط
مشکل
امشب
دو
تا
پیرهنه
Our
only
problem
this
night,
these
two
shirts
همین
جا
باید
مشکل
حل
کنیم
We
must
resolve
this
issue
right
here
من
امشب
کنار
تو
عاشق
ترم
Tonight,
I'm
madly
in
love
beside
you
یه
امشب
کنارم
مواظب
نباش
Don't
mind
me
for
this
one
night
تو
دنیامو
میخوای
باشه
قبول
You
desire
my
world,
so
be
it
نمیخوای
بدونی
چی
میخوام
به
جاش
You
don't
ask
what
I
desire
in
return
میخوام
عشق
رو
صورتت
حس
کنم
I
want
to
feel
love
on
your
face
نفس
هامو
نزدیک
تر
میکشم
I
draw
our
breaths
closer
میخوام
جا
واسه
هردومون
تنگ
شه
I
want
space
to
become
scarce
for
us
both
که
دنیامو
کوچیکتر
میکشم
As
I
make
my
world
smaller
شب
اغتشاش
من
و
عطر
تو
A
chaotic
night,
the
scent
of
you
شب
انقلاب
دو
تا
پیرهنه
A
night
of
revolution,
two
simple
shirts
شب
انقدر
سرگرم
این
رابطه
س
The
night's
so
captivated
by
this
connection
که
با
صبح
داره
بهم
میزنه
That
it's
clashing
with
the
morning
من
انقدر
حالم
خرابه
نگو
My
love,
my
heart's
so
broken,
don't
speak
با
من
خواب
امشب
فراموش
کن
Forget
sleep
with
me
tonight
دیگه
وقتشه
پرده
هارو
بکش
It's
time
to
draw
the
curtains
دیگه
وقتشه
شمع
خاموش
کن
It's
time
to
blow
out
the
candle
میخوام
عشق
رو
صورتت
حس
کنم
I
want
to
feel
love
on
your
face
نفس
هامو
نزدیک
تر
میکشم
I
draw
our
breaths
closer
میخوام
جا
واسه
هردومون
تنگ
شه
I
want
space
to
become
scarce
for
us
both
که
دنیامو
کوچیکتر
میکشم
As
I
make
my
world
smaller
شب
اغتشاش
من
و
عطر
تو
A
chaotic
night,
the
scent
of
you
شب
انقلاب
دو
تا
پیرهنه
A
night
of
revolution,
two
simple
shirts
شب
انقدر
سرگرم
این
رابطه
س
The
night's
so
captivated
by
this
connection
که
با
صبح
داره
بهم
میزنه
That
it's
clashing
with
the
morning
من
امشب
کنار
تو
عاشق
ترم
Tonight,
I'm
madly
in
love
beside
you
یه
امشب
کنارم
مواظب
نباش
Don't
mind
me
for
this
one
night
تو
دنیامو
میخوای
باشه
قبول
You
desire
my
world,
so
be
it
نمیخوای
بدونی
چی
میخوام
به
جاش
You
don't
ask
what
I
desire
in
return
میخوام
عشق
رو
صورتت
حس
کنم
I
want
to
feel
love
on
your
face
نفس
هامو
نزدیک
تر
میکشم
I
draw
our
breaths
closer
میخوام
جا
واسه
هردومون
تنگ
شه
I
want
space
to
become
scarce
for
us
both
که
دنیامو
کوچیکتر
میکشم
As
I
make
my
world
smaller
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.