Mansour - YadAvar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mansour - YadAvar




YadAvar
Loved One
با چه حال خوبی تو فکر توام
In contemplation of you, my heart swells
با چه حال خوبی کنار منی
Beside me, your presence casts a spell
ببین دریا آروم میشه وقتی که
So peaceful, the sea, when beside
کنارم تو ساحل قدم میزنی
We stroll along the shore's soft tide
هنوز هر دقیقه هوس میکنی
Still, every minute, you yearn to make known
بیایی عاشقونه بشینی پیشم
Your desire to sit, enraptured, in my presence
هنوزم تموم امیدم تویی
My dearest hope resides within you alone
فقط با یه لبخندت آروم میشم
A single smile from you brings me serenity
فقط با یه لبخندت آروم میشم
A single smile from you brings me serenity
تو یادآور لحظه های قشنگ
You evoke memories of tender embrace
تو یادآور رویاهای منی
You awaken my dreams of love and grace
منو با چه عشقی نگاه می کنی
Your gaze upon me, a tender caress
منو با چه عشقی صدا میزنی
Your voice, a symphony that sets my heart at rest
تو یادآور لحظه های قشنگ
You evoke memories of tender embrace
تو یادآور رویاهای منی
You awaken my dreams of love and grace
منو با چه عشقی نگاه می کنی
Your gaze upon me, a tender caress
منو با چه عشقی صدا میزنی
Your voice, a symphony that sets my heart at rest
تو یادآور خاطرات منی
You recall the shared memories we hold dear
منو به روزهای قدیم میبری
Transporting me back to those days so clear
دارم عطر خوبیتو حس می کنم
Inhale the fragrance that surrounds you still
برای من از هر کسی بهتری
Of all others, you are my heart's greatest thrill
همیشه به شادی همیشه به عشق
Forever in joy, eternally in love
همیشه به رویا به دلبستیگی
Endlessly dreaming, bound by fate's above
چه خوبه که با این همه عاطفه
Graced with such affection, a blessing divine
میایی پا به پای منو زندگی
You journey beside me, intertwining our lines
دوباره به چشمات سلام می کنم
Once more, my eyes meet yours, a tender gaze
نگاهت واسم اوج آرامشه
Your glance brings tranquility to my haze
من آتشفشانم تو دریای عشق
A volcanic soul, in a sea of love's embrace
که بوست مثل آب روی آتشه
Your kisses, like rain, quench my fiery chase
تو یادآور لحظه های قشنگ
You evoke memories of tender embrace
تو یادآور رویاهای منی
You awaken my dreams of love and grace
منو با چه عشقی نگاه می کنی
Your gaze upon me, a tender caress
منو با چه عشقی صدا میزنی
Your voice, a symphony that sets my heart at rest
دوباره به چشمات سلام می کنم
Once more, my eyes meet yours, a tender gaze
نگاهت واسم اوج آرامشه
Your glance brings tranquility to my haze
من آتشفشانم تو دریای عشق
A volcanic soul, in a sea of love's embrace
که بوست مثل آب روی آتشه
Your kisses, like rain, quench my fiery chase
تو یادآور لحظه های قشنگ
You evoke memories of tender embrace
تو یادآور رویاهای منی
You awaken my dreams of love and grace
منو با چه عشقی نگاه می کنی
Your gaze upon me, a tender caress
منو با چه عشقی صدا میزنی
Your voice, a symphony that sets my heart at rest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.