Paroles et traduction Mansun - Fool - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I′ve
been
a
fool)
I've
been
a
fool,
again
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком,
опять
Doesn′t
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
(I've
been
a
fool)
I've
been
a
fool,
fool
again
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком,
дураком
опять
Doesn′t
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
(I′ve
been
a
fool)
I've
been
a
fool
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком
Can′t
stop
myself
from
drowning
Не
могу
удержаться
от
того,
чтобы
не
утонуть
Nothing
standing
in
your
way,
feeling
good
Ничто
не
стоит
у
тебя
на
пути,
чувствуешь
себя
хорошо
And
girls
want
to
check
you
out,
looking
good
И
девушки
хотят
познакомиться
с
тобой,
ты
отлично
выглядишь
'Cos
shops
want
to
let
you
in,
′cos
you've
been
a
fool
Потому
что
магазины
хотят
впустить
тебя,
потому
что
ты
был
дураком
You
just
can′t
help
it
Ты
просто
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Suddenly
it
seems
worthwhile,
life's
a
gas
Внезапно
это
кажется
стоящим,
жизнь
прекрасна
And
just
when
it
all
goes
right,
working
out
И
как
раз
когда
все
идет
хорошо,
все
получается
And
just
when
I
hit
that
high,
I
am
a
fool
И
как
раз
когда
я
достигаю
этой
вершины,
я
дурак
Just
can't
help
it
Просто
ничего
не
могу
с
этим
поделать
(I′ve
been
a
fool)
I′ve
been
a
fool,
again
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком,
опять
Doesn't
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
(I′ve
been
a
fool)
I've
been
a
fool
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком
Can′t
stop
myself
from
drowning
Не
могу
удержаться
от
того,
чтобы
не
утонуть
Nothing
left
to
get
you
down,
feeling
good
Ничего
не
может
тебя
огорчить,
чувствуешь
себя
хорошо
And
know
that
you're
always
right,
thank
the
lord
И
знаешь,
что
ты
всегда
прав,
слава
богу
As
cars
swerving
out
your
way,
and
you
are
a
fool
Машины
сворачивают
с
твоего
пути,
а
ты
дурак
You
just
can′t
help
it
Ты
просто
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Suddenly
you
get
mixed
up,
feeling
bad
Внезапно
ты
запутываешься,
чувствуешь
себя
плохо
And
everything
you
do
is
wrong,
looking
bad
И
все,
что
ты
делаешь,
неправильно,
ты
выглядишь
плохо
And
feel
that
you're
out
of
touch,
you've
been
a
fool
И
чувствуешь,
что
потерял
связь
с
реальностью,
ты
был
дураком
Just
can′t
help
it
Просто
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(I′ve
been
a
fool)
I've
been
a
fool,
again
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком,
опять
Doesn′t
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
(I've
been
a
fool)
I′ve
been
a
fool,
fool
again
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком,
дураком
опять
Doesn't
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
(I′ve
been
a
fool)
I've
been
a
fool
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком
Can't
help
myself
from
drowning
Не
могу
удержаться
от
того,
чтобы
не
утонуть
Just
when
I
take
one
step
forward
and
two
back...
Как
раз
когда
я
делаю
один
шаг
вперед
и
два
назад...
(I′ve
been
a
fool)
I′ve
been
a
fool,
again
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком,
опять
Doesn't
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
(I′ve
been
a
fool)
I've
been
a
fool,
fool
again
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком,
дураком
опять
Doesn′t
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
(I've
been
a
fool)
I′ve
been
a
fool
(Я
был
дураком)
Я
был
дураком
Can't
stop
myself
from
drowning,
yeah
Не
могу
удержаться
от
того,
чтобы
не
утонуть,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Edward Draper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.