Paroles et traduction Mansun - Fragile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
future
days
with
riot
squads,
В
грядущие
дни,
полные
столкновений
с
ОМОНом,
I
simply
want
to
melt
away,
Я
просто
хочу
раствориться,
In
fear
of
threat
the
system
creaks,
В
страхе
перед
угрозой
система
скрипит,
And
snatches
everything
it
sees,
И
хватает
все,
что
видит,
Incopper
wires
my
life
has
changed,
Медными
проводами
моя
жизнь
изменилась,
Many
miles
beneath
the
sea,
На
много
миль
под
водой,
Disposable
decisions
made,
Приняты
одноразовые
решения,
Your
razor
wire
letters
sent.
Твои
письма,
обвитые
колючей
проволокой,
отправлены.
When
everything
is
so
fragile
we
won′t
be
removed,
Когда
все
так
хрупко,
нас
не
сдвинуть
с
места,
Where
I
hold
my
possessions
and
I
call
this
my
home,
Там,
где
я
храню
свои
пожитки,
я
называю
это
своим
домом,
A
statistical
blip
upon
a
screen
to
someone.
Статистическая
погрешность
на
чьем-то
экране.
When
Bilderberg
will
reign
supreme,
Когда
Бильдербергский
клуб
будет
править
миром,
You'll
realise
your
votes
were
jokes,
Ты
поймешь,
что
твои
голоса
были
шуткой,
By
virtual
deals
in
Burberry,
Виртуальными
сделками
в
Burberry,
The
designer
world
will
say
what
goes.
Мир
дизайнеров
будет
решать,
что
в
тренде.
When
everything
is
so
fragile
we
won′t
be
removed,
Когда
все
так
хрупко,
нас
не
сдвинуть
с
места,
Where
I
hold
my
possessions
and
I
call
this
my
home,
Там,
где
я
храню
свои
пожитки,
я
называю
это
своим
домом,
A
statistical
blip
upon
a
screen
to
someone.
Статистическая
погрешность
на
чьем-то
экране.
When
everything
is
so
fragile
we
won't
be
removed,
Когда
все
так
хрупко,
нас
не
сдвинуть
с
места,
Where
I
hold
my
possessions
and
I
call
this
my
home,
Там,
где
я
храню
свои
пожитки,
я
называю
это
своим
домом,
A
statistical
blip
upon
a
screen
to
someone,
Статистическая
погрешность
на
чьем-то
экране,
Where
I
hold
my
possessions
I
call
this
my
home.
Там,
где
я
храню
свои
пожитки,
я
называю
это
своим
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Edward Draper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.