Paroles et traduction Mansun - Legacy - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legacy - Radio Edit
Наследие - радио версия
If
you
feel
transition
to
your
other
life
Если
ты
чувствуешь
переход
в
другую
жизнь,
Don′t
need
money
to
be
there
Деньги
не
нужны,
чтобы
быть
там.
Leave
behind
your
money
just
to
prove
your
worth
Оставь
свои
деньги,
просто
чтобы
доказать
свою
ценность,
Won't
be
here
so
I
don′t
care
Меня
там
не
будет,
так
что
мне
все
равно.
If
you
strap
your
conscience
to
your
vision
thing
Если
ты
привяжешь
свою
совесть
к
своим
видениям,
Won't
be
here
so
I
don't
care
Меня
там
не
будет,
так
что
мне
все
равно.
Prove
your
worth
to
people
that
you
call
your
friends
Докажи
свою
ценность
людям,
которых
ты
называешь
друзьями,
Won′t
be
here
so
I
don′t
care
Меня
там
не
будет,
так
что
мне
все
равно.
I
wouldn't
care
if
I
was
washed
up
tomorrow
Мне
было
бы
все
равно,
если
бы
я
завтра
выдохся,
You
see,
reading
novels
is
banned
by
the
Marquis
de
Sade
Видишь
ли,
чтение
романов
запрещено
маркизом
де
Садом.
All
relationships
are
emptying
and
temporary
Все
отношения
опустошают
и
временны.
Life
is
wearing
me
thin
Жизнь
истощает
меня.
I
feel
so
drained,
my
legacy
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
мое
наследие
—
A
sea
of
faces
just
like
me
Море
лиц,
таких
же,
как
я.
And
life
is
wearing
me
thin
И
жизнь
истощает
меня.
I
feel
so
drained,
my
legacy
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
мое
наследие
—
A
sea
of
faces
just
like
me
Море
лиц,
таких
же,
как
я.
I′ve
been
drained,
emotion
is
a
bitter
thing
Я
опустошен,
эмоции
— горькая
вещь.
Won't
be
here
so
I
don′t
care
Меня
там
не
будет,
так
что
мне
все
равно.
I
concede
relationships
have
left
me
weak
Я
признаю,
отношения
сделали
меня
слабым.
Won't
be
here
so
I
don′t
care
Меня
там
не
будет,
так
что
мне
все
равно.
Look
for
something
worthy
to
replace
my
guilt
Ищу
что-то
достойное,
чтобы
заменить
мою
вину.
Won't
be
here
so
I
don't
care
Меня
там
не
будет,
так
что
мне
все
равно.
Prove
my
worth
to
people
who
I
call
my
friends
Доказать
свою
ценность
людям,
которых
я
называю
друзьями.
Won′t
be
here
so
I
don′t
care
Меня
там
не
будет,
так
что
мне
все
равно.
I
wouldn't
care
if
I
was
washed
up
tomorrow
Мне
было
бы
все
равно,
если
бы
я
завтра
выдохся,
You
see,
reading
novels
is
banned
by
the
Marquis
de
Sade
Видишь
ли,
чтение
романов
запрещено
маркизом
де
Садом.
All
relationships
are
emptying
and
temporary
Все
отношения
опустошают
и
временны.
Life
is
wearing
me
thin
Жизнь
истощает
меня.
I
feel
so
drained,
my
legacy
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
мое
наследие
—
A
sea
of
faces
just
like
me
Море
лиц,
таких
же,
как
я.
And
life
is
wearing
me
thin
И
жизнь
истощает
меня.
I
feel
so
drained,
my
legacy
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
мое
наследие
—
A
sea
of
faces
just
like
me
Море
лиц,
таких
же,
как
я.
Nobody
cares
when
you′re
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you're
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
I
wouldn′t
care
if
I
was
washed
up
tomorrow
Мне
было
бы
все
равно,
если
бы
я
завтра
выдохся,
You
see,
reading
novels
is
banned
by
the
Marquis
de
Sade
Видишь
ли,
чтение
романов
запрещено
маркизом
де
Садом.
All
relationships
are
emptying
and
temporary
Все
отношения
опустошают
и
временны.
Life
is
wearing
me
thin
Жизнь
истощает
меня.
I
feel
so
drained,
my
legacy
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
мое
наследие
—
A
sea
of
faces
just
like
me
Море
лиц,
таких
же,
как
я.
And
life
is
wearing
me
thin
И
жизнь
истощает
меня.
I
feel
so
drained,
my
legacy
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
мое
наследие
—
A
sea
of
faces
just
like
me
Море
лиц,
таких
же,
как
я.
Nobody
cares
when
you're
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you′re
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you're
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you're
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you′re
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you′re
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you're
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you′re
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you're
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you′re
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you're
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Nobody
cares
when
you′re
gone
Всем
все
равно,
когда
тебя
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Warner, Sean Paul Henriques, Fernando Garibray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.